“各种各样”用英语怎么说
各种各样:Various
单词分析:
various,英 [ˈveəriəs] 美 [ˈveriəs]
释义:adj.各种各样的;多方面的;许多的;各个的,个别的
例句:
(1)He was made king as a result of various intrigues.
由于搞了各种各样的阴谋,他当上了国王。
(2)Thereare various ways of cooking an egg.
烹饪鸡蛋有各种各样的方法。
扩展资料:
“各种各样”的其他英语表述:
1、all kinds of
释义:各式各样;各种各类的;百;五花八门
例句:The shop sells all kinds of form-fitting pants.
商店里出售着各式各样的健美裤。
2、different,英 [ˈdɪfrənt] 美 [ˈdɪfrənt]
释义:adj.不同的;各式各样的;个别的;不平常
例句:There is so much new vocabulary for many different kinds of houses!
各式各样的房子里都有很多新词汇!
在第几页第几行添加内容,用英语如何表达
对方应该可以理解
如果我来表达,我会这样说
The following lines have been edited: L16 (p6), L5 (p7), L16 (P9), L10 (p10).
这样比你原来的句子简洁多了,只用一个字母就可以代替行和页。
如果你所说的添加是指的编辑,应该这样说更好,如果只是加上内容就这样说
Regarding the topic, the following changes have been made: L16 (p6), L5 (p7), L16 (P9), L10 (p10).
《辞海》用英语怎么说?
我曾在《实用翻译教程》(范仲英著第36页)上看到他是这样翻译的:An Unabridged,Comprehensive Dictionary.
具体理由请看原文,据说他是征求了美籍专家ChistopherP.Cynar和英籍专家Jean H. Haedy的意见后这样翻译的.
“词性”用英语怎么说?
词性nominal词性与解释Speech and interpretation这个词的词性The word of the speech
(比…更喜欢…)怎么说英语
比…更喜欢…的英语:prefer to。
prefer to
英 [priˈfə: tu:] 美 [prɪˈfɚ tu]
较喜欢,宁愿;更喜欢;提升某人为。
prefer to.分别有两个句式:
1、prefer to +动词原形。prefer sth. to sth. prefer to do sth. rather than do sth.
2、prefer +动词ing。prefer doing sth.to doing sth.
例句:
1、I still prefer to play in defence.
我还是更喜欢打防守。
2、I prefer to buy foreign brands than local brands.
相比起本地牌子,我较喜欢外国品牌的货品。
扩展资料:
prefer的基本意思是“较喜欢,更喜欢”,多指在两个或两个以上的选项中优先选择其中的一项,多用于“prefer...to...”或“prefer...rather than”结构,相当于like better 或place before the others,因此不能用more或most来修饰它。引申可表示为“宁可”“宁愿”等。
prefer只用作及物动词,可接名词、代词、动名词、动词不定式作宾语,也可接that从句,从句中的谓语动词一般需用现在时的虚拟语气,但当prefer前有should〔would〕时,其后从句可不必用虚拟式。
prefer接动词不定式作宾语时,还可后接instead of v -ing。prefer还可接以动词不定式或形容词、过去分词充当补足语的复合宾语,用作宾语补足语的动词不定式可带to,也可不带to。
听见某人做了某事用英语怎么说
听见某人做了某事
听见某人做了某事
[网络] hear sb do sth; hear sb. do sth.;
听见某人做了某事
hear sb do sth;hear sb. do sth.
开户行,帐号/卡号用英语怎么说?
开户行 Account with Bank简写式:A/C with Bank或Bank
帐户名 Beneficiarys Name简写式:Beneficiary
帐号 Account Number 简写式:A/C No.
有时候,还需写上"税号" Tax ID Number。
例:
开户行:中行澄江分理处
帐户名:张三
帐号:33265805054885
英译:
Bank: Bank of China, Chengjiang Office
Beneficiary: Zhang San
A/C No.: 33265805054885
在实际进行名片排版时,为了节省空间,可以将开户行和帐号合并,用一个with连接,或者干脆不用连接词,如上例可写成:A/C No.: 33265805054885 with B.O.C, Chengjiang Office. B.O.C 是中国银行的缩写形式,中国的几家大银行都有其通用的缩写形式。
我国的几家老牌大银行还都拥有一套与行政区划相对应的结构,从中央到地方分别是:总行(Head Office)-省分行(Provincial Branch)-地市分行(Prefecture Branch)-县市支行(County Sub-branch),中国人民银行的地市级分支机构又称"中心支行"(Central Sub-branch)。
相应的英译举例:
中国建设银行北京市分行安华支行 China Construction Bank, Beijing (Branch), Anhua Sub-branch
中国银行上海市分行虹桥支行 Bank of China ,Shanghai (Branch), Hongqiao Sub-Branch
中国人民银行大连市中心支行蓬莱支行 The Peoples Bank of China, Dalian Central Sub-branch, Penglai Sub-branch
支行以下,又有营业所(Operation Office)、营业部(Operation Department)、分理处(Office)、储蓄所(Savings Office),在名片上,Operation Office和Savings Office均可简单译为Office。
如:中国工商银行朝阳区支行朝外大街分理处 ICBC Chaoyang Sub-branch, Chaowai Office
中国建设银行台州市分行黄岩支行天长北路储蓄所 CCB Taizhou (Branch), Huangyan Sub-branch, North Tianchang Road Office
在中国复杂的银行体系里边,还有一个信用社系统,如:三门县农村信用合作社联社 Sanmen Rural Credit Cooperatives Union
台州市泰隆城市信用社 Tailong Urban Credit Cooperative, Taizhou