导航菜单
首页 >  » 正文

不可否认的的英语单词 a large quantity of+可数名词复数 后面的谓语动词用单数还是复数

不可否认的的英语单词

不可否认的
undeniable;incontestable;irrefutable更多释义>>

[网络短语]
不可否认的  undeniable;incontestable;nonrepudiable
不可否认的罪恶  Denying the sin
不可否认的事实  an admitted fact;undeniable fact

a large quantity of+可数名词复数 后面的谓语动词用单数还是复数

很多语法书上都认为,quantity修饰名词时,谓语动词不是根据名词判断,而是看quantity的形式,
如果是a quantity of,动词就用第三人称单数,
如果是quantities of,动词就用复数形式。
但是也有另外一种说法,就是quantity的主谓一致分三种情况:
the quantity of 后面用单数
a quantity of 后面的动词根据名词的单复数判断
quantities of 后面的动词用复数。
a large quantity of 后接单数还是复数动词要根据前面的名词作判断---这一点比较统一
the quantity of 不管后面是名词的复数形式还是不可数名词,都把主语当成一个主体,后接动词单数形式,这也是比较统一的认识。
但quantities of 后接动词的单数还是复数形式,不同语法书就有不同的认识。有的认为不管怎样都用复数形式,有的认为
quantities of +不可数名词+单数动词
+ 复数名词+复数动词
所以不好形式统一的认识。但是赞成都用复数的人比较多。
专家说
Quantity,单数复数?
Joe 发表于 2007-5-1 12:04:00
湖北省黄冈市英山一中 马保国
主谓一致是高中英语考试的重要考点之一,其中不乏难题,尤其是带有限定词的名词短语作主语时,最难选择谓语的单复数形式。例如,“a quantity of +名词”作主语时,谓语是用单数还是用复数就让广大考生困惑不已,因为目前的教辅读物中众说纷纭,矛盾重重,让人莫衷一是,到底是用单数还是用复数呢?且看下文:
问题篇:
下述几例选自学生中很有市场的几种教辅读物,他们的结论让学生误入歧途:
1.《高中专项无敌---语法》(新疆青少年出版社---王建村)
(P74) a large quantity of 不管后面跟可数名词还是不可数名词,都要用单数动词,比较:
Large quantities of money have been sent there.
A large quantity of books has been offered to us.
2.《各个击破丛书(高中英语专项)---语法》(延边人民出版社---王建军)
(数词与主谓一致p24)
A (large) quantity of 修饰可数或不可数名词,其短语作主语时,谓语动词用单数。
例如:A large quantity of people is needed here.
(large) quantities of修饰可数或不可数名词,其短语作主语时,谓语动词用复数。
例如:Quantities of food (nuts) were on the table.
3.English Weekly
专家篇:
笔者遍阅专家语法,发现专家们的观点并非如此,他们认为:
1. 徐广联在《大学英语语法讲座与测试》(华东理工大学出版社)中表示,a quantity of 只能修饰不可数名词,谓语动词用单数。A quantity of 间或也可以修饰可数名词,例如,A quantity of baskets were on sale.
2. 张怀信在《英语高考活用图解辞典》(延边大学出版社)中讲到,a large/small quantity of 大量的/少量的(可以修饰可数名词或不可数名词),例如,I need a large quantity of oil (apples). quantities of 大批的,大量的,例如,Large quantities of polluted water are flowing into the sea. 该书所附〈语法祥解篇---主谓一致〉还明确指出“在以上(a lot of, lots of, plenty of, a large quantity of + 名词)的词组后面的名词是中心词,谓语动词根据后面的名词的数而定”。
3.顾南华在《中高级英语考试指南》(华中工学院出版社)中说,a quantity of, quantities of可跟可数名词与不可数名词,并举有三例:There is a large quantity of milk. Great quantities of fish are caught on the high sea. Large quantities of water are needed for cooling purposes.在452页讲到“a quantity of + 不可数名词”,谓语只用单数,“quantities of + 可数与不可数名词”,谓语要用复数。
4.章振邦在《新编英语语法》(上海译文出版社)212页中讲到,a quantity of既可用于复数可数名词,也可用于不可数名词。例如, A large quantity of flowers were heaped on the martyr’s tomb. A large quantity of beer was consumed. Quantities of food were on the table.
5. 刘锐诚在《学生使用英语高考必备》(中国青年出版社)中认为,a quantity of +名词[C,U][+单或复数动词],quantities of +名词[C,U] [+复数动词]。
6. 张鑫友在《英语语法难题新探(句法篇)》(中国地质大学出版社)529页中说,在…a large quantity of…等短语后既可接复数可数名词,亦可接不可数名词。在它们分别和其后的名词构成短语作主语时,其谓语动词通常跟of后名词的具体情况而采用单数或复数形式。
结论篇:
1.a quantity of后既可接复数可数名词,亦可接不可数名词。在它们分别和其后的名词构成短语作主语时,其谓语动词通常看of后名词的具体情况而采用单数或复数形式。如果是接不可数名词,则谓语用单数形式,如果是接复数可数名词,则谓语通常要采用复数形式(※偶而接单数式谓语,属非规范用法,宜慎用。)
2.quantities of后既可接复数可数名词,亦可接不可数名词,后面的谓语都用复数形式。
例证篇:
1. On January 18, a large quantity of coloured photopaper, dried seafood, canned abalone, audio equipment and antibiotics worth HH$16million were found in four 40-foot containers, bound for… ( In brief--- China Daily, HK Edition, 20050122, P2)
2. Besides, a large quantity of mail bags were found. (US nationals arrested for DVD piracy---China Daily, 20040731, P1)
3. An undetermined quantity of weapons and ammunition were also seized, the spokesman said. (Raid in karbala and shots fired in Baghdad---China Daily, 2003102, P1)
4. …and a small quantity of dangerous drugs were seized. (Travel scheme causes concern in HK---China Daily, 20030822, P2)A
5. A quantity of fake certificates and official stamps were also seized. (Police seize 59 in major gang smash, 20030403)
※ 6. “…and a large quantity of drugs is reading different segments of society.” Wang said. (Zzzicit drug dealers executed----China Daily, 20030627, P2)

什么是英语中的“动宾结构”?怎么用?

是指谓语和宾语具有配对关系,动语是带宾语的成分。
例一:I teach you 中teach和you为动宾关系 (在主动语态中,谓语和宾语是动宾关系)
例二:I will see a movie 我要看电影. (see动词,宾语是名词)

扩展资料:
英语中主要的句子成分:
1、主语
主语(subject) 是一个句子的主题( theme),是句子所述说的主体.它的位置一般在一句之首.可用作主语的有单词、短语、从句乃至句子。
A mooncake is a delicious,round cake.
月饼是一种美味的圆饼
2、谓语
谓语(predicate) 或谓语动词(predicate verb) 的位置一般在主语之后.谓语由简单动词或动词短语(助动词或情态动词+主要动词)构成。
It is used by travelers and business people all over the world. 
它被全世界旅行者和商业人员使用。
3、表语
表语是用来说明主语的性质,身份,特征和状态。表语须和连系动词一起构成句子的复合谓语。表语一般放在系动词之后。表语可以由名词,形容词或起名词和形容词作用的词和短语担任。
My work is teaching English,
我的工作是教英语。
4、宾语
宾语是谓语动作所涉及的对象,它是动作的承受者,宾语可以由名词或起名词作用的成分担任,宾语一般放在谓语动词后面。
We think you are right.
我们认为你是对的。
5、定语
用于描述名词,代词,短语或从句的性质,特征范围等情况的词叫做定语,定语可以由名词,形容词和起名词和形容词作用的词,短语担任。如果定语是单个词,定语放在被修饰词的前面,如果是词组,定语放在被修饰词的后面。
The TV set made in that factory is very good.
那个工厂生产的电视机很好。
参考资料来源:搜狗百科-动宾关系

宁愿……也不愿…… 翻译为英语

宁愿……也不愿的英文:would rather ... than
rather 读法 英 [rɑːðə]  美 [ræðɚ] 
1、adv. 宁可,宁愿;相当
2、int. 当然啦(回答问题时用)
短语:
1、rather than 而不是;宁可…也不愿
2、would rather 宁愿,宁可
3、or rather 更精确地说,倒不如说
4、rather too adv. 稍微...一点
例句:
I would rather invest time in Rebecca than in the kitchen. 
我宁愿把时间花在丽贝卡身上也不愿花在厨房里。

扩展资料
一、rather的词义辨析:
quite, rather, pretty, fairly这组词都有“相当,颇”的意思,其区别是:
1、quite 含义比fairly稍强,与不定冠词连用时,一般放在不定冠词之前。
2、rather 语气比quite强,褒意贬意无可使用。可与too和比较级连用。
3、pretty 用法与rather相似。常用于非正式文体。
4、fairly 语意最弱,多用于褒义,表示适度地、尚可的意思。不可与too或比较级连用。
二、rather的近义词:quite
quite 读法 英 [kwaɪt]  美 [kwaɪt] 
作副词的意思是:很;相当;完全
短语:
1、quite a lot of 非常多,相当多;许多
2、quite a while 有一阵子,半天;相当长一段时间
3、quite a number of 相当多的
例句:
I felt quite bitter about it at the time.
当时我对此感到相当痛苦。

“在什么前面和在什么后面” 英语怎么说

翻译:In front of and behind what
单词分析:
1、in front of
英 [in frʌnt ɔv]   美 [ɪn frʌnt ʌv]  
面前;在…前面;当着…的面
2、behind
英 [bɪˈhaɪnd]   美 [bɪˈhaɪnd]  
prep.(表示位置)在…的后面;支持;(表示顺序)在身后;(表示比较)落后于
adv.在后面;向后;在后面较远处;(落)在后面
n.〈口〉屁股
3、what
英 [wɒt]   美 [wɑ:t]  
pron.(用以询问某人或某事物的词)什么,多少;…的事物
adj.…的(事物或人)
adv.(用于感叹句中)
int.(用以表示不相信或惊奇);(用以表示未听清楚对方说的话)

扩展资料:
一、同义词:
1、above 英 [əˈbʌv]   美 [əˈbʌv]  
prep.(表示程度)超过;(表示等级)在…之上;(表示位置)在…正上方;(表示比较)优于
adv.以上;上述;在上面
2、preceding
英 [prɪsi:dɪŋ]   美 [prɪˈsidɪŋ]  
adj.(时间或地点上)在先的,在前的,前面的;前述的;上述的
v.在…之前发生(或出现);走在…前面;先于;“precede”的现在分词
3、at the head
英 [æt ðə hed]   美 [æt ði hɛd]  
前头;当先;前面
二、相关词组:
1、in the front of sth 在某物内部的前面
2、in the front of C 在C的前部
3、IN THE FRONT OF CLASSROOM 在讲台位置
4、in front of you 在相近 ; 在您的面前 ; 在你的面前
5、be in front of 在……之前 ; 在…前面

英语翻译:不仅如此!(短语)

1、not only that
2、no more than that
具体释义:
1、not only that
英文发音:[nɒt ˈəʊnli ðæt]
中文释义:不仅如此
例句:
Not only that, but it also reduces wrinkle-causing, skin-damaging stress.
不仅如此,运动还能减少皱纹滋生和皮肤损害的压力。
2、no more than that
英文发音:[mɔː(r) ðæn ðæt]
中文释义:超过那么多;不仅如此;爱你更多
例句:
"Social" goes beyond Facebook, twitter and peer communities, and customers expect more than that.
“社交”的含义远不止于Facebook、Twitter和同业社区,客户对社交这个概念抱有更高的期望。
3、only
英文发音: [ˈəʊnli]
中文释义:adv.只;只有;仅;仅在…情况下(或地点等);只不过;仅…而已
例句:
I only slept about half an hour that night.
我那天晚上只睡了大约半个小时。
4、more
英文发音:[mɔːr]
中文释义:adv.(与两个或两个以上音节的形容词或副词连用,构成比较级)更;(程度上)更强,更多
例句:
Whats more, no one is going to do it for you.
此外,也没有人会代替你去做什么。


扩展资料
only的用法:
1、only用作副词时,意思是“只,仅仅,才”。only还常用在名词短语之前,尤其是用在以数量词或数字起始的名词短语之前,起强调作用。
2、only后可加动词不定式结构作结果状语,表示“不料,结果却”,多用于意外和不幸的场合。如果“only+动词不定式”的结构较长,可用逗号与前面的成分隔开。
3、“only+ v -ing”结构也可用作结果状语,通常表示一个自然的或意料之中的结果,意为“结果(只)是”,其前一般用逗号与前面的成分隔开。
4、only位于句首并修饰句子的状语时,后面的句子要倒装。
only用于将来时常常预示着不好的或不如意的事情发生。

忍受用英语怎么说???这几个忍受有什么区别???

stand,bear,endure,tolerate,suffer,abide,withstand
词义辨析:
1、stand口语用词,常可与hear换用,但侧重指经受得起。
2、bear强调容忍,是普通用语。
3、endure书面用词,指长时间忍受痛苦和不幸,着重体力或意志力的坚强不屈服。
4、tolerate指以自我克制的态度,对待令人反感或厌恶的东西,含默认宽容意味。
5、suffer通常指非自愿或被迫忍受各种痛苦、困难或不快,强调受到苦难。
6、abide指忍受长期的痛苦或折磨,强调耐心和屈从。多用于否定句和疑问句中。
7、withstand指因具有一定实力、权力或能力而能忍受某种情况。

扩展资料:
bear的单词用法:
v. (动词)
1、bear用作动词的基本意思是“负重”,现代英语中主要表示“承担,负担”,是正式用语,常指人或动物承受和经得起压力或艰难的处境等,也可指人或动物负或支撑某物的重量,引申还可表示“推动”“挤压”,指因有一定的负担而迫使某人或某物运动。bear用于此意是及物动词,其后接名词、代词作宾语。
2、bear在作“忍受,容忍”解时,在肯定句中,表示某人虽然受痛苦与困难,但以勇敢方式忍受了其痛苦经历。
在否定句中,表示某人或某物过于令人烦恼,令人无法忍受,作此义解时bear可用作不及物动词,也可用作及物动词,常与can, could的否定式连用,其后常接动词不定式、动名词或that从句,也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。不用于被动结构。
3、bear还有“抱有,怀有”等含义,且常常引申为“佩戴某物,具有某特征,或怀有某种感情”,作此义解时bear是及物动词,可接简单宾语,也可接双宾语。

宁愿做…而不愿做…的四种英语表达方式

1. I would rather listen to the music than watching TV.

我宁愿听音乐也不愿看电视。

2. I prefer playing football rather than basketball.

我宁愿踢足球而不愿打篮球。

3. I would wash the dishes rather than wash the clothes.

我宁愿洗碟子也不愿洗衣服。

4. I rather give up the chances and not selling my conscience.

我宁愿放弃机会,也不愿卖掉我的良心。

相关推荐: