导航菜单
首页 >  » 正文

英语中,连续举几个例子的怎么合适的用英语表达 为什么英语中的逗号不能连接2个两个句子

英语中,连续举几个例子的怎么合适的用英语表达

名词的话用 such as 就行了,比如:
these ingredients,such as Swan Lake、Confucianism、and Einstein,are tremendously delicious when combined together.
例子的话,用一个短语引导,后边跟普通的关系连词就行了,这个比较灵活,比如:
for instance,例子1.another case in point is that 例子2;besides,例子3

为什么英语中的逗号不能连接2个两个句子

因为一个主句不能有两个谓语,除非加了连词把它变成并列句或者主从句。用逗号连接两个句子的时候,必须加连词。
如果想把这个句子继续写下去但又不想加连词,还可以加分号,这两个半句之间没有连接关系但依然是一句话。因为加了分号之后这两句还是一句话,所以分号后面不用加主语。




扩展资料:
英语逗号的用法:
用逗号连接两个句子的时候,必须加连词,因为一个主句不能有两个谓语,除非加了连词把它变成并列句或者主从句。
如果想把这个句子继续写下去但又不想加连词,还可以加分号,这两个半句之间没有连接关系但依然是一句话。因为加了分号之后这两句还是一句话,所以分号后面不用加主语。
除此之外就得加句号。
参考资料来源:搜狗百科—逗号

汉语和英语语法手段和语法范畴的特点用表格

普通话是优美、丰富的语言;语言方面,音节结构中元音占优势,每个音节都有声调,音节在汉语中占有重要地位,这些特点是普通话富有抑扬、和谐、悦耳的音乐美;词汇方面双音节占优势,构词法灵活多样,词汇丰富,能够反映纷繁的社会现象和表达细腻的思想感情;语法方面,各级语言单位的组合具有一致性,语序和虚词是最重要的两种组合手段,量词丰富,这些语法特点使现代汉语的表达容易做到生动丰富、简明准确汉语语法化不应受英语语言学理论过多的影响
汉语和英语都经历过漫长的发展,都处于高度完善的状态,词汇分类非常相似,语句结构在表面上也大致相同,从表面上看许多英语语言学理论应该适用于汉语语法学的学科建设,特别是汉语语句的解析是完全可以套用英语的句法解析模式的。但事实上却并非如此,汉语语法化不应受英语语言学理论过多的影响,因为汉语与英语相比在构词造句方面具有许多本质上的差异。
例如,我们暂时认定英语句子“All of us believed him honest.”翻译成“我们都相信他诚实”。从表面上看这两个句子结构几乎完全相同,可以认定这两个句子的结构都为SVOC,其中S为主语、V为动词、O为宾语、C为补语。但经过仔细分析,我们可以看出许多可能是因为本质不同而带来的不同之处。
第一,在英语语句结构中人群与其他事物一样,在主语结构中可以被任意划分,如,some of us, any of us, all of us, the great majority of the people。而汉语则不同,人群一般都作为整体充当主语,在谓语中用“完全”、“大都”等副词来履行英语中的“some of ”、“all of ”等成分的职责。在汉语中我们一般不会用“我们中的大多数人——”来做主语,而用“我们大多——”、“我们当中多数人——”等结构代替。“我们当中有一些人不同意你的看法。”这样的句子才是典型的汉语语句。
第二,英语的动词有词形的变化,汉语的动词则没有。例如,在汉语句子“我们都相信他诚实。”中,“相信”一词没有任何词形变化,因此我们单从这个句子来看可以认定“现在,我们都相信他诚实。”是正确的理解。但是在英文句子“All of us believed him honest.”中,由于“believed”为动词“believe”的过去形式,我们只能认定“过去,我们都相信他诚实。”是正确的理解。因此,可以相信,汉语中的动词根本不具有许多英语中的动词在语言表达中担当的语法功能,所以英语的句法解析模式和规则,甚至其他语法范畴中的某些规则、解析方法可能不适合于汉语语法化相关的学术研究工作。
第三,在英文句子中“All of us believed him honest.”中,“honest”作为宾语补语成分存在,但在相应的汉语句子“我们都相信他诚实。”中,“诚实”一词就不应该作为宾语补语成分存在,因为那样会使汉语的语法规则复杂化。为了说明这一点,再取一个英文句子“All of us believed that he was honest.”来进行进一步的分析。虽然它也可以直译成“我们都相信他是诚实的”,但是我们同样可以把它译成“我们都相信他诚实”。这是因为汉语具有一个英语语法根本不具有的语句特征,汉语的句子中可以没有动词而只有形容词,也就是说,汉语中只要有形容词便可以构成完整的句子,如“他诚实。”和“他是诚实的。”一样,都是完整的句子。因此,既然汉语的语句具有这一特征,那么依据简化的原则,在汉语中句子“我们都相信他诚实。”和句子“我们都相信他是诚实的。”就应该具有同样的句法结构,其中“他诚实”和“他是诚实的”都应视为完整的句子、相同的成分存在于各自的复杂句中,而且“他诚实”中的“诚实”一词是谓语成分,而不是宾补成分,“他”一词也应视为主语,而不是宾语。这样的解析才符合汉语的特点。相反,如果受英语句法解析模式过多的影响而认定汉语句子“我们都相信他诚实。”中的“诚实”作为宾语“他”的补语,那么汉语语法就会因为英语的特点而被人为地复杂化了。总而言之,在汉语中单独一个形容词就可以作为完整的谓语,就因为这个英语语句不具有的特征,完全可以把汉语中SVOC这样的句法结构变为“主语+动词+简单句”的句式而使汉语语法尽量简化。英语之所以具有SVOC的句式,是因为英语句子只有在存在动词的情况下才能被视为完整的句子。因此,英语具有SVOC的句式是适应了英语的特征,但汉语不具有这个特征,我们采用这种句式可能并不适合汉语自身的特点。
第四,最关键的是,如果我们用“S、V、O、C、A”这些句子成分为汉语句子做句法解析。那么有些句子我们将很难分析其句法结构。例如:
(1)老王太极拳打得特别好。
(2)我们中有一些人赞成你的看法。
在第1句中,我们把“老王”一词当作主语,那么“太极拳”一词应该是何种句子成分呢?在第2句中,如果“我们中”是状语,那么“有”和“赞成”哪一个是主要的动词呢?我们没有任何线索来判断,因为汉语的动词只有一种词形,也就是说,汉语的动词根本就没有原形和与之相区别的其他形式这一划分。如果认定“有”一词为第二句的主要的动词,那么第二句可能会出现两个主要的动词,因为动词“赞成”表达的是句子的主要内容。
综上所述,虽然英语和汉语在句法结构上具有一定的相似性,但由于二者在组词造句上存在着许多本质上的重大区别,各自都有一些独有的句法特征,因此汉语句子的语法解析应以汉语自身特点为基础建立一套适合汉语自身特点和发展规律的句法解析模式。
句法解析模式是任何一门语言语法学的重要学术领域,它往往包含和体现了一门语言与其他语言在许多语法范畴内的语法内容的不同之处,也就是说,这些不同之处往往也会造成不同语言,特别是在语言文字构成形态方面有重大区别的语言在句法解析模式有重大区别,甚至完全不同。
语法学几乎是所有语言语言学体系的最重要的组成部分,它的内容是其他分支语言学科的学术成果的集中体现,实质上是以其他分支语言学科的学术成果为基础进行学术研究而得到的,语法学的内容体现了语言的基本特征和发展轨迹。
由于英语和汉语是两门有重大区别的语言,不论是文字形态还是组词造句都有本质的区别,二者的所有分支语言学科都必定有不同的内容,过多地受英语语言学学术成果的影响,特别是过多地受英语语法学,尤其是句法解析模式的影响,必将使汉语语法化的进程严重受阻,使汉语语法化的方向很难正确把握。
因此,汉语语法化不应受英语语言学理论过多的影响。

英语句子的完整结构??

英语的句式结构有很多种。①(主+)谓: (You) look! ②主+谓+宾 :I eat it ③主+系动词+表:I am a student ④主+谓+宾+宾: He gave me a book。⑤ 主+谓+宾+宾补:He made his class lively。
主语:名词,代词,名词化了的动词,形容词,分词,副词或数词、从句等
谓语:动词或动词为中心的词组
宾语:名词代词数词名词化的形容词不定式或ing形式从句
表语:名词、形容词、副词、介词短语、不定式、动词的-ing、从句
系动词:be 还有翻译成()起来的词 看起来 look 闻起来 smell 摸起来 feel
宾补:形容词不定式,现在分词,过去分词,副词,介宾短语。
比较基础的就是这样

英语句子中逗号后面动词形式的问题~~谢谢!~

至于你后面的动词形式,是要看后面动词和前面动词的【具体关系】而定的。
我打个简单比方。
1. I got up early in the morning,put my clothes,made my bed and went to school.
这里的got,put,made,went是接连发生的一系列动作吧,也就是说它们是【并列】的。这个时候你应该保持前后的时态一致。
2. Children entered the room, running and laughing.
这里的run和laugh虽然是和enter同时发生的。但是你仔细想想,它们是用来描述这些孩子进入房间时的状态的,也就是它们是【伴随动作】,这个时候你就要变换成动词的分词形式。
至于是Ing 还是 ed,这要看主动还是被动。这里run和laugh肯定是孩子的主动状态。也有被动状态,比如这个句子。
A child entered the room in tears, pushed hard by another behind him.
希望能帮到你。

英文中有分号(;)吗?怎么用呢?谢谢!

楼上"英语中不用分号的" ?!! 英语中当然用分号, 只是用法和中文里很不一样的, 而且中国英语教学中很少讲到的. 我这里简单说一下. 英语里分号最常见的用法是用来连接两个独立的句子, 如下: It is nearly half past five; we cannot reach town before dark. 注意这里用分号. 楼主看了是否惊讶, 因为国内很少有英语课程教这一点的. 上面的句子用句号分开完全可以: It is nearly half past five. We cannot reach town before dark. 区别在于用分号的那句强调了两句句子的紧凑关系. 再如: It is time to vote; we are sick of waiting. 注意这两句之间是有关系的, 可以用分号. 再看下面这句: It is time to vote; I brought my lunch. 这两句话之间没有关系(或关系很远), 这里用分号就不对. 英语里分号还有还有别的用法, 这里不详细讲了. 以上说的是最常用的. 我是美籍华人英语老师, 有问题在线找我/留言,QQ也行, 注明英语学习.

形式主语用英语怎么说?是formal subject还是form subject?

应该是formal subject。还有形式主语是动词不定式的一种,它也是逻辑主语, 可以把它归类到逻辑主语的第一种(不定式的逻辑主语) 用作宾语的不定式,用作目的状语,用作结果状语的不定式都是属于不定式的大概念里面的。 综述   形式主语it   作为形式主语的it并无实际语义,只是为满足语法上的需要,避免句子头重脚轻,它代替   的是句子的逻辑主语,概括起来会有如下情况: 句子的逻辑主语为不定式   如:It is very kind of you to give me a hand in time.   It is my pleasure to address the meeting.   It was pretty hard for him to bring up the child on his own. 句子的逻辑主语为从句   如:It so happened that the tickets were sold out.   It is extremely obvious that she has been lying about her identity.   It suddenly occurred to me that the message must have been hidden between the layers of the briefcase. 句子的逻辑主语为动名词短语   这类句子远不如前面两种出现率高,主要在(no good, waste, useless, no use, dangerous)等词语的后面用   如:It is no use reasoning with him.   It is no good reading in dim light.   作形式主语的代词只能用it ,不能用that,this等词。例如:   1) It is easier to lose friends than to make friends. 交朋友难而失去朋友比较容易。   2) It is important for modern young people to master at least two foreign languages. 掌握至少两门外语对于当代年轻人来说是很重要的。   以上两句中的it是形式主语,真正的主语是后面的不定式短语。   3) It is considered no good reciting without understanding. 不理解的背诵被认为是没有好处的。   4) It is no use crying over spilt milk. 覆水难收。   以上两句中的it是形式主语,真正的主语是V-ing形式。   5) It is a fact that English is being accepted as an international language.英语作为一门国际语言正日益为人们所接受,这是不争的事实。(NMET,95)   6) It depends on the weather whether we will go. 我们去不去得看天气行事。(其中的whether 不能换成if,因为if不能引导主语从句。)   以上两句中真正的主语是名词性从句。

不会写英语句子怎么办

1,每天早上读背句子,反复到熟悉。2.写作也是根据阅读,既然阅读还行,写作无非没事写写随笔,就当写日记的练习。3.单词量还要增加,多背,不会的记下来,反复看,记一些好词汇,例如思考:think ,你可以改为take consideration of 这样,时间是良药,慢慢就好了,比如亚健康需要调理,急于吃药治标不治本。最后记得坚持就行,过个2个月开始加一些英语的音频,故事啊,笑话,美国的文化啊,这样有趣。

相关推荐: