导航菜单
首页 >  » 正文

日语片假名和平假名有什么区别? 日语平假名的片假名的区别

日语片假名和平假名有什么区别?

1、来源不同
片假名在平安时代为了训读而产生,但片假名字形在明治时期才统一确定下来,此前一个发音往往有多个片假名对应存在。
平假名是为了写和歌、物语而诞生,主要使用者是女人,所以又称“女文字”。由于宫廷女人长年抄写《万叶集》,长久以来,万叶假名的汉字逐渐简化成了平假名。

2、使用不同
片假名的使用:
(1)外来语:外国人(除日本人外)的姓名、外国(除日本外)的地名、所有的外语词(除日语外)等专有名词,
(2)拟声语:拟态语。例如:狗叫:ワンワン、猫叫:ニヤーニヤー、青蛙叫:ケロケロ等等。
(3)生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)。
平假名的使用:
现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。
3、书写不同
平假名:平假名来源于中文汉字的草书,看上去圆溜溜的。
片假名:片假名来源于中文汉字的楷书,看上去当然是有棱有角。
参考资料来源:搜狗百科-平假名
搜狗百科-片假名

日语平假名的片假名的区别

不是哦~不过如果就读音一样写法两样上来讲,是有相似的地方,但我们的简体和繁体是由你没我,水火不容的,但平片假名在日语中却是一起作用缺一不可的。 平假名来自于汉字的草书,片假名来自于汉字的楷书偏旁。在古代,平假名是女子专用的文字,看上去比较柔美,像清少纳言的枕草子就是平假名文学。而片假名则是男人用来标注汉字读音的,因为古代日本人和中国人一样用汉字书写,只是读音有点差别,所以假名代表了他们的发音体系。 源氏物语让平假名在男人当中得到一席之地,到近代提倡日本本土文字的雄起,美丽的平假名终于变成了正式的文字,被大众所接纳了。在现代日语体系中,平假名和片假名一一对应,就读音方面来讲都是50音,但写法上却有平片两种。 平假名和汉字一起构成行文,包括形容词词尾,助词,动词词尾都是平假名,而且汉字部分在词形变化的时候是不动的,只有假名部分在变。比如:寂しい、鸣く、より。所有的汉字都能变成假名,因为假名是像中文拼音一样的东西,只不过我们的拼音不能行文,但日语里行文缺少不了这些拼音文字。日本人对什么时候用汉字什么时候用平假名也说不清楚,全凭习惯来,比如上面的寂しい你愿意的话也能写成さびしい,太多的平假名会造成意思不清楚,但全是汉字日本人也是看不懂的。 片假名多用于外来语,比如レストランrestaurant,スキーski,就是用假名来标注外语的读音,这仿佛又回到当年日本人用假名标注汉字的感觉了,呵呵。现在的老年人都感叹外来语太多,文章里都是片假名构成的乱码,快读不懂了。所以我想可以说,汉字是中国文化对日本的影响,假名是日本本土文化依附汉字所催生的特殊产物,现在两者都已经被日本人内化成自己的“和风”了,在西方文明强势的今天,片假名被抽出当作表示外部文化的符号,但总有一天也会让西方文化和汉文化一样内化成他们自己的东西吧。所以很多人说平假名表示日本本土的固有词汇,片假名代表外来的,我并不同意,其实都是一个外来到内化的过程吧。 当然片假名有时还可以用来标重要的词,就像我们标重点那样,有些人名也都是片假名。比如尻泽英龙华,她以前不是叫尻泽惠梨香嘛,这里面搞不清的最主要原因就是英龙华和惠梨香都读エリカ(Erika),而尻泽她的日语名恰恰就是エリカ,没有汉字。 总体来说平假名是日语行文的螺丝,掉了日语就穿不成句子了,而片假名除了用来表示西方文字的日语化就只在一些比较特殊的场合使用。 ---------------------我是严肃的分割线--------------------------- 以上是我自己总结的,下面贴一段百科上更详细的介绍: 平假名 (片仮名ひらがな) 是日语中表音符号的一种。平假名除一两个例外均,是从中国汉字的草书演化而来的,多形成于10世纪前后。早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》的流行而使得日本男人也开始接受和使用平假名。 现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。 台湾早期教科书宣称片假名是由学问僧空海所创制,其实并不正确。假名的起因是众人将汉字约定成俗的简化,并非一人之功。 「平假名」是为了书写和歌、物语而诞生。主要书写者是女人,所以又称「女文字」。 由於宫廷女人长年抄写《万叶集》,而「万叶假名」的汉字,都有固定字音,写著写著,无形中便简略了汉字,变成类似草书的字体,积年累月,就成为「平假名」。 另一方,必须学汉文的宫廷子弟或考上大学的菁英,为了将汉文念成倭国固有语音,只好在汉文旁加上种种拆解汉字而成的助词与记号,这些助词与记号,正是「片假名」。例如,「百闻不如一见」,日语念法是「百闻は一见に如かず」(ひゃくもんはいっけんにしかず,hyakumon wa ikken ni sikazu)。有趣的是,当时的菁英「作弊」方式跟现代学生学外语时的「作弊」方式大同小异。现代学生有铅笔,可以在「Good morning」旁暗自写下「古的模宁」,事后再用橡皮擦毁灭证据。而古代倭国学生,虽然没有铅笔,却懂得用竹签在汉文旁加上补助记号,算是一种「隐形文字」,不仔细看的话,还真看不出「作弊」痕迹。 因此,九世纪中旬以后的倭国,有两种书写文字,一是汉文,另一则是「平假名」文。《竹取物语》、《古今和歌集》、《伊势物语》、《土佐日记》、《蜻蛉日记》、《枕草子》、《源氏物语》等,均是无标点符号亦无汉字的「平假名」文。而这个时期,也是男、女文字势不两立的时期。 《伊势物语》中,和歌非常多,可以说是用和歌编纂成的故事,全篇以「平假名」书写也是理所当然。然而,《土佐日记》却是和歌名人纪贯之假冒女人身份所写的游记。 为什么纪贯之必须假冒女人身份?因为这时期,除了和歌,男人在纪录或书写文章时,一律习惯用汉文。站在当时的男人立场来看,「平假名」是女人专用的玩意儿。就像某些脑筋打结的人,坚持古典音乐比流行歌曲高尚、世界名著比少女漫画尊贵一样。 可是,游记、日记、随笔等,是一种随意自由抒发日常生活、个人内心感情的散文体裁,用汉文来写,未免太碍手碍脚了。总不能写成孔老夫子的「饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云」那类的文体,更无法学李白的「白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜」诗体。因此,纪贯之只好假冒女人身分用当时的口语(平假名)纪录下旅途中的所见所闻。没想到,正因为纪贯之首开纪录写下了《土佐日记》,宫廷女人们才创下王朝女流文学。 ---------------------------- 片假名(片仮名 カタカナ katakana),是日语中表音符号(音节文字)的一种。与平假名,万叶假名一起合称假名。“片仮名”三个字可以用片假名表示为“カタカナ”。签名时如果要表记假名时,也一般使用片假名书写。 片假名的使用 主要用於以下的情况使用: 外来语·外国人的人名/外国的地名等专有名词 拟声语·拟态语 生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列) 第二次世界大战前的公式文书(与汉字并用) 1988年8月以前的电报·不支持双字节的电脑系统中(使用半形片假名) 片假名的来源 片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分简化而来,平安时代的初期为了训读汉文而发明。但是,现在的片假名字形确定下来是在明治时,在这之前一个发音往往有多个片假名对应存在。 台湾早期教科书宣称片假名是由吉备真备所创制,其实并不正确。假名的起因是众人将汉字约定成俗的简化,并非一人之功。 参考资料:部分引自搜狗百科

日语中的平假名 片假名是什么意思?

平假名是日语使用的一种表音文字,除一两个平假名之外,均由汉字的草书演化而来。
片假名主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学名。
平假名:
平假名的日文写法及读音:平仮名(ひらがな)(Hiragana)。
现代,人们把平假名的用处分为4种:
1、标注汉字的读音;
2、作为助词;
3、与汉字混合使用;
4、寒暄语的组成。
片假名:
片假名主要用在以下几种情况:
1、外来语:外国人的姓名、地名,所有的外语词等专有名词;
2、拟声语:拟态语。例如:狗叫:ワンワン、猫叫:ニヤーニヤー、青蛙叫:ケロケロ等等;
3、生物·矿物的日文名;
4、行文中对某词表示强调时。

扩展资料
平假名和片假名的区别:
1、片假名的“片”是不完全的意思;平假名的“平”是“容易”的意思。
2、平假名是将万叶假名尽量简化后而形成的文字。特别是女性中使用的多,故也称为“女性手笔”,它促进了平安时代女性文学的发展。
片假名早在奈良时代末期至平安时代初期,日本佛教兴盛时代,僧侣们研究佛经时,作为汉字的简略符号而开始使用的。
3、在实际的应用中,主要以平假名为主,一般书写和印刷主要是平假名,片假名主要是表示外来语及一些特殊符号用的。
参考资料
百度百科-平假名
百度百科-片假名

日语平假名和片假名去别是什么

首先,要有一本初级教材(不推荐标日) 通过课后单词熟悉背好的平片假名语法方面 学习句型,第一个要接触的就是 ~は~です,以及它的疑问及否定形式然后接触到了特殊动词するくる及其变形在下面会陆续学到がを相关的句型 单词方面 背基础词汇比如机(つくえ)桌子道(みち)道路 背汉字音读读音 学生(がくせい)学(がく)生(せい) 生徒(せいと)生(せい) 教室(きょうしつ)教きょう室しつ 教师(きょうし)教きょう师し这里,通过几个基础词汇就学到了汉字的音读 不要整个单词一起背。积累起一定量的汉字后,被音读的单词会很快。当然,注意音读会有变音现象,比如 学生(がくせい)学がく生せい 学校(がっこう)学がっ校こう 学的音读是がく,但是这里有变音,用水笔要把变音圈出来单独记。个人推荐樱花日语,初级系统 这套教程虽然省略了很多助词有些不好 但是循序渐进,并且全外教发音,自学的话比较好,当然,最好报班,尤其是打基础的时候,要不然基础自己学难免有遗漏,到学高了再往回补,不容易了

日语的平假名和片假名有哪些

平假名:
あ い う え お
か き く け こ
さ し す せ そ
た ち つ て と
な に ぬ ね の
は ひ ふ へ ほ
ま み む め も
や(い)ゆ(え)よ
ら り る れ ろ
わ ゐ(う)ゑ を

它们所对应的片假名:
ア イ ウ エ オ
カ キ ク ケ コ
サ シ ス セ ソ
タ チ ツ テ ト
ナ ニ ヌ ネ ノ
ハ ヒ フ ヘ ホ
マ ミ ム メ モ
ヤ(イ)ユ(エ)ヨ
ラ リ ル レ ロ
ワ ヰ(ウ)ヱ ヲ

对应的罗马音:
a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi su se so
ta chi tsu te to
na ni nu ne no
ha hi fu he ho
ma mi mu me mo
ya (i) yu (e) yo
ra ri ru re ro
wa wi (u) we wo
n
注意事项:
①日语罗马音中,r一律读作汉语拼音的l。如“ro”应该与“罗”音相似,而不应该与“若”音相似。
②辅音tsu相当于汉语拼音的辅音c。ch则相当于q,sh相当于x。
③fu的发音有一点困难,这里的难并不是指要做出一些颤舌一类的很难的动作,而是指它的发音规律很难掌握。所以,熟练掌握了它的发音规律,也并不困难。你可以这样练习,先练习说几遍类似于汉语拼音的fu音,然后慢慢地将牙齿离开嘴唇,口腔的其它部位动作不变。直到发出类似“hu”的音的为止,这就是fu的标准音了。
④su不完全读汉语拼音的su,它是汉语拼音si和su的中间音,要多听、多练,就会发准的。tsu和su一样。
⑤关于“を”:这个字一律读作“o”,一律与“お”同音。它完全没有发“wo”的时候,罗马字标注为“wo”只是为了与“お”区分而已。
⑥は(ha)在作语法助词的时候要读作“wa”,同样へ(he)在作语法助词的时候读作“e”
⑦e的读音不是汉语拼音的“鹅”“诶”或“哎”,而是与英语egg的e的音似。
⑧ゐ(ヰ)、ゑ(ヱ)现在已经停止使用。把它们列在假名表中只是让你了解一下,知道它们曾经在假名表中存在过就行。
⑨拨音“ん(ン)”在正式场合不单独使用。正式场合如要表示“嗯”,则用“うん”。这个字一般都加在别的假名后面,而且一律都是汉语拼音的后鼻音ng。也有单独使用的时候,但都是在非正式场合,像在网络留言板、聊天室之类的地方,比较随便、不标准的地方,是这样用的。从正规与否的角度来看,单独使用它,与我们用“杯具”代替“悲剧”的意义相同。
注意事项基本就这么多了,如有什么问题,可以Hi我。

日语平假名的u和片假名的ra的写法,怎么区分,有什么需要注意的

输入法上,前者上面是一点,后者上面是一横。如果是手写的,可以根据语境来区分,一般外来语是写成片假名的。
う上面是一点,ラ上面是一横。平假相当于咱的草书,片假相当于楷书,所以平假更加圆滑,片假比较方正。
平假名的u是う,片假名的ra是ラ。要区分的话首先要区分平假名和平假名写法的区别,平假名写起来像汉字的草书,比较圆滑舒展;片假名写起来像楷书,比较方正。就这两个假名来看的话,u是一点然后一个弯弯的近似横撇的笔画,ra是一横然后横撇,很规矩。

中国人的姓名用日语拼写要用平假名 还是7片假名 ???

用平假名最好,中国人的姓名日语发音:
第一种读法:直接用汉语发音读名字,例如:
【日】わたしはZhang Liangyingのファンです。
【汉】我是张靓頴的歌迷。
第二种读法:用与汉语发音最接近的日语发音读名字,例如:
①李宇春:リー·ユーチュン
②张靓頴:チャン·リャンイン
③周笔畅:チョウ·ビーチャン
第三种读法:如果我们知道中国人的英文名字,也可以采用第二种读法,直接读英文名字,例如:
①李宇春:Chris Li(クリス·リー)
②张靓頴:Jane Zhang(ジェーン·チャン)
③周笔畅:Bibi Zhou(ビビ·チョウ)
新东方在线论坛目前有免费得日语课的活动,可以参加下[url]])。

日文的平假名、片假名分别怎样用

平假名和片假名都是表音文字 不过平假名是表示原来的日语,而片假名则是音译一些外来语的名词(特别是英语) 一般书写都是用汉字和平假名的,片假名如果有用到的话就写,但一般是不会写的。 平假名是日语中表音符号的一种。平假名是从中国汉字的草书演化而来的。早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》的流行而使得日本男人也开始接受和使用平假名。 现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。 ,『平假名』 是由汉字的草书简化得来的,『片假名』是由楷书的偏旁盖冠得来。 平假名的字源 ---------------------------------- あ安 い以 う宇 え衣 お於 か加 き畿 く久 け计 こ己 さ左 し之 す寸 せ世 そ曾 た太 ち知 つ川 て天 と止 な奈 に仁 ぬ奴 ね祢 の乃 は波 ひ比 ふ不 へ部 ほ保 ま末 み美 む武 め女 も毛 や也 ゆ由 よ与 ら良 り利 る留 れ礼 ろ吕 わ和 を袁 ん无 片假名的字源 (取其中文部首) ---------------------------------- ア阿 イ伊 ウ宇 エ江 オ於 カ加 キ畿 ク久 ケ介 コ己 サ散 シ之 ス须 セ世 ソ曾 タ多 チ千 ツ川 テ天 ト止 ナ奈 ニ二 ヌ奴 ネ祢 ノ乃 ハ八 ヒ比 フ不 ヘ部 ホ保 マ末 ミ三 ム牟 メ女 モ毛 ヤ也 ユ由 ヨ与 ラ良 リ利 ル流 レ礼 ロ吕 ワ和 ヲ袁 ン尔 日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)两种.平假名和片假名是对应的,。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名” 平假名:它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。 片假名:也是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学名。 语五十音图,是指日语的五十个清音,在日语中,它既是日语的字母,也是日语的发音,分为平假名和片假名,相当于英语中字母大写和小写的区别,在应用上还是以平假名为主,片假名主要是用来表示外来语和特殊的词汇,在学习的时候,平假名和片假名是同样重要的。平假名是由汉字的草体简化而来的,片假名则是由汉字的楷体的偏旁部首简化而来。

相关推荐: