导航菜单
首页 >  » 正文

日语汉字手写和印刷体一样吗 日语五十音图中有些音印刷体和手写体不一样,是哪些

日语汉字手写和印刷体一样吗

1.少少有些不一样 比如さ き そ之类的
2.这个不属于音变 是不送气音 这个复杂 か、た、は行假名不是第一个音的时候要发不送气音,这个是为了发音更加方便。
不送气音和浊音的发音不同,用文字很难说清楚区别。
其实这个也是日本人的习惯,他们不懂怎么解释,只是个习惯问题。
当你把日语说快时 自然会把这些音发生不送气的音,因为不这样的话,发音会变得很累。

这个当然一样咯。汉字写法只有一种,除非是特别的字体,看起来会不一样。这个和中文中出现的情况一模一样的

日语五十音图中有些音印刷体和手写体不一样,是哪些

印刷体中也分很多体,以下针对印刷体与手写体的不同举例。 在印刷体中:1、さ和き的最后两笔是连起来的。2、ふ的四笔会连起来。3、こ、に、た的最后两笔会连起来4、そ这个假名的起笔会写成一点,将手写体的第一笔分为两笔。5、り有时候连笔,有时候分开。 目前就想到这么多,如想到再补充。