导航菜单
首页 >  » 正文

《千与千寻》高清原盘(原版日语音轨、原版日语字幕) 日本动画片《千与千寻》里,为什么日语版里主人公的名字叫敌野千与。中文版却叫千与千寻!

《千与千寻》高清原盘(原版日语音轨、原版日语字幕)

出自游戏《双枪激斗2》,也叫《枪神斯托拉塔斯2》 是由S.E研制并发布的新感觉4ON4街机对战游戏。这款游戏颠覆了至今街机所有对战格斗游戏以及“摇杆”等操作要素概念。创造了一种全新的游戏模式,被日 本职业玩家梅原大吾盛赞为“一款可以流行十年的游戏”。这款4ON4的游戏采用的是枪战,玩家将用双枪来控制人物移动,并在同伴的合作下达成各种任务,甚至可以组成战队进行跨店、跨地区的网络对战。

日本动画片《千与千寻》里,为什么日语版里主人公的名字叫敌野千与。中文版却叫千与千寻!

NHK : 替楼上补充1下...神隠し(= かみかくし)通常是用来形容小孩子...be spirited off or spirited away...即神秘失蹤...特別是有被人迅速又神祕地带走的意思...电影中...10岁女主角的名字...叫 荻野千寻...由于她神秘失蹤后...收留她的湯婆婆...嫌她的名字里...笔划太多...干脆把"寻"字拿走...只叫她"千"...或有些电影版本...把她翻译成"小千"...所以...日本原映画名称...千と千尋の神隠し = 小千(失踨后的女主角) 和 千寻(失踨前的女主角)的神秘失踨...中文版嫌剧名太长...不采用直译...不直接叫 小千与千寻的神秘失踨...简称 千与千寻...看看英文版的电影名称...直接叫 Spirited Away...就是强调女主角的"神秘失踨"...至于高桥留美子的 犬夜叉...女主角原本叫 日暮かごめ...ごめ用日语念起来...是有点像中文的"戈薇"...或"果 Man"...但 かごめ 在日文里...不是叫"璃"...也不是叫"籬"...不清楚当初...为什么要翻译成 日暮璃.......

有千与千寻日语版高清一点的百度云资源吗?在线等,急,谢谢 分享给我也可以吗(四火猴)

哼哼,抓紧时间
Pan走了,bai再见,du哭了.com/s/1u5JSp8u_w8bLSLc7G6hmHg ?i 8 #X 7
提趣吗:sfmu
知道归知道,还是要看的

在线等,高悬赏,千与千寻1080p,语言日文,带中文字幕

可以留个邮箱吗?我有720P+1080P的千与千寻。外加国日粤三语。不留邮箱发不了。或者你直接到艾Q漫游去搜索下载

相关推荐: