导航菜单
首页 >  » 正文

“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”的英语翻译。 「温馨提示」用英语怎么说?

“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”的英语翻译。

“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”:The trees may prefer calm but the wind will not subside, son to raise and close not to stay.
出处:
1、《孔子家语卷二 ·致思第八》:“与友厚而小绝之,失之三也!树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。”
2、《韩诗外传》卷九:“树欲静而风不止,子欲养而亲不待。”

扩展资料
相关孔子语句翻译:
1、敏而好学,不耻下问。
He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.
2、知之者,不如好之者,好之者,不如乐之者。
They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.
3、默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。
The silent treasuring up of knowledge; learning without satiety; and instructing others without being wearied -- which one of these things belongs to me?
参考资料:搜狗百科-树欲静而风不止,子欲养而亲不待

「温馨提示」用英语怎么说?

A friendly reminder
或者
Friendly reminders
备注:
国内常见的错误译法:a warm reminder(一份热乎乎的提醒。难道还带有热量上所说的温度?)
A kind reminder也可以用,但A friendly reminder更正宗一些。
供参考。

参考文献代码[Z]是指什么?

根据GB3469-83《文献类型与文献载体代码》规定,以单字母标识:
M——专著(含古籍中的史、志论著)
C——论文集
N——报纸文章
J——期刊文章
D——学位论文
R——研究报告
S——标准
P——专利
A——专著、论文集中的析出文献
Z——其他未说明的文献类型

白雪公主和七个小矮人中英对照剧本 一句英语 一句中文

白雪公主和七个小矮人中英对照剧本
音乐起,旁白
A long time ago, In a beautiful kingdom, 很久以前,在一个美丽的王国
there lived a young king and queen, 有一位年轻的国王和王后
the people loved them so much; 人们都喜爱他们
the queen died while giving birth to a girl, 女王去世时,生下一个女孩
her name was Snow White, 她的名字是白雪公主
She was a beautiful princess. 她是一个美丽的公主
Year passed, 一年过去了
the king got married again, 国王再次结婚
The people didn’t love the new queen, 人们不喜欢新的女王
because she was cruel. 因为她非常的残酷
One day, In the king’s palace: 一天,国王的宫殿:
----白雪出场
白雪公主: My name is S.w 我叫白雪公主
I am a beautiful princess 我是一个美丽的公主
I miss my mother so much 我非常想念我的妈妈
Where is my mother? Where is my mother? 我的妈妈在哪 我的妈妈去哪了
----音乐起,皇后、魔镜出场
皇 后:I am a queen 我是女王
I’m very beautiful 我很漂亮
Where is Mirror? 魔镜你在哪?
Mirror, Mirror on the wall,魔镜魔镜,墙上的魔镜
who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人
魔 镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主是这个世界上最美的女人
女 王:Hunter, go kill S.w. “猎人,去把白雪公主杀掉!”
----猎人出场
猎 人:Yes, my queen 是,我的女王。
----音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃
白雪公主:Help me ,help me, please, please 请救救我 请救救我
小 动 物:what’s the matter with you? 你怎么了
白雪公主:The hunter…hunter… 猎人...猎人...
小 动 物:bite you bite you … 咬你咬你...
----小动物追赶猎人下场
白雪公主:I am tried and hungry, oh, there is a little house 我又累又饿,哦,这有一个小屋子
I will eat a little and lie down. 我要吃点东西然后休息休息
----音乐起,7个小矮人出场,
小 矮 人:1/Look, somebody ate my food----:“看,有人吃了我们的东西
2/somebody drank my water---- 喝了我们的水
3/someone is sleeping now---- 而且正在睡觉
4/What a beautiful girl!---- 多么美丽的姑娘”
----小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话
5/How do you do? 你好
白雪公主:How do you do? My name is S.w …你好,我叫白雪公主
Nice to meet you! 见到你很高兴
小 矮 人:(齐说)Nice to meet you ,too---- 我们见到你也很高兴
6/ welcome to our house!---- 欢迎来到我们的屋子
7/Would you like to live here? 你想住在这里吗
白雪公主:My pleasure, thank you very much! 我很愿意,非常感谢你们
小 矮 人:Let’s go out for our work, bye-bye, S.W 我们该出去工作了,再见白雪公主
----皇后、魔镜出场
皇 后: Mirror, mirror on the wall, 魔镜,墙上的魔镜
who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人
魔 镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主比你更漂亮
皇 后: What? S.w is not dead? 什么?白雪公主还没死?
Hahaha, I got a good idea! 哈哈,我有个好主意!
----音乐起,皇后扮演老太太出场,对话
女 王:Apple ,apple, beautiful apple, 苹果,苹果,美丽的苹果
白雪公主:Hello, Good morning grandma! 早上好,外婆!
女 王:pretty girl ,would you like a bite? 漂亮的姑娘,你想要咬一口吗?(苹果)
白雪公主:Oh, yes ,thank you grandma! 哦,好的,谢谢你外婆!
----白雪公主咬一口后倒地
女 王:The girl is dead! Hahaha… 哈哈,她死了,白雪公主死了。
----小矮人出场、围着公主哭
S.w wake up, wake up… “白雪公主快醒来,快醒来”
----音乐起,动物引着王子出场
白马王子:A beautiful girl! She shall be my queen! 美丽的姑娘!她将成为我的女王!
----王子吻公主,公主醒了
白雪公主:Thank you for your help! 谢谢你们的帮助
白马王子:My pleasure 我很高兴
----音乐起,小动物、小矮人、公主、王子跳起欢快的舞

相关推荐: