导航菜单
首页 >  » 正文

日语以后可以从事什么工作? 如何找需要日语家教的家庭做兼职

日语以后可以从事什么工作?

和我一样,也是高三没时间久耽搁下来了,不过现在我己经进入高等学院学起日语来了。
其实日语有很多职业的,首先人们想得最普遍的就是翻译。
但其实这只是片面的。日语只是一种工具,如果你只掌握日语,其它方面的知识不知的话,到了外面还是找不到工作做。
与日语有关的职业有:在日资企业里就业、涉外贸易、IT行业、动漫行业、教育事业(不一定是当日语老师的,但甚至有时候你学了日语,也不到你不想当老师的时候。),在外事局工作、当导游…………
如果你当地的日资企业多的话,在日资企业里就业就有了可能性。如果日资企业或者当地的涉外贸易不濒繁的话,你学了日语后,当日语教师的可能性就大些。至于IT行业和动漫行业,听说如果你又懂电脑编程等 的而且又是在日本的话,是相当吃香的。
在外事局工作和翻译是需要你具有更深的日语知识,听说也是较难的。

如何找需要日语家教的家庭做兼职

你可以在一些搜索引擎,如百度上,搜索:广州日语或则广州日语家教或直接输入广州家教,就可以找到他们相关的网站了。

去日企工作有日语N2证书可以吗?

日语过N2现在并不能保证你进任何日企,语言只是工具,现在好一点的日企里,各部门的员工时间长了都会点日语,能力也应该都在N2以上,他们也不会特意去参加日语能力考试,而是作为一种正常状态。说实话,没有任何日语基础的员工,进了公司,日常接触日语,用功点,日语比你溜。
日语N2,如果没有其他技能加持,比如会计,工程,计算机之类,没有太大优势,又做不了翻译,又干不了技术性的活。只有说,你在有其他专业技能的前提下,又会日语,才比较有优势。
现在纯语言的职位在公司里很少了。大型日企的专业翻译都会外包给翻译公司,自己公司的技术性员工也会送到日本培养。比如我哥学计算机工程的,在丰田工作了很多年,送去日本也培养了好几年,日语比我一个专业出身的地道的多。我是翻译身份进的公司,进了公司以后发现车间的工人,跟日本人接触多的,和日本人沟通也基本没问题。反而是我,在大学学的日语只能做日常交流,专业名词还得从头学起。
现在是一个互联网的时代,学习的方式早就发生了天翻地覆的变化,现在也不仅仅是在网上找教程学习的时代了,现在的学习可以做到,现场直播,现场提问互动的学习,如果你想学的话,可以来我们这学,教课的老师都是日语硕士级别的,讲课的风格轻松愉快,那么到我们这里学习有什么条件吗?当然有,首先你要有一颗学习的心,如果只是玩玩,就算了吧,其次你要肯花时间奥,最后你想学的话 ,给大家推荐一个裙,开始是一零八,中间是五零二,末尾是八零零四,按照顺序组合即可。或许你知道很多学日语的方法,但是和别人同步学,这是目前很先进的方法。
总而言之,语言只是加分项,工具而已(除非你是特别特别特别厉害,可以同传!另当别论)。加强专业能力比较重要。
在外面,来不及详细写,先这样。

学日语以后可以做什么工作?

我大学的专业是日语和经济学的复合专业,
毕业后在丰田系统工作。
其实日语就是一个种语言工具,就是交流用的。
要是你现在有更得好工作,学不学日语都没关系,但是有句老话叫“技多不压人”,要是有时间还是可以学学的,但是一般业余学习达到的程度都不是很高。
要是学的不错的话,可以去面试日企,会有语言优势,但是现在学日语的人多了,能达到日语国际一级的人也不少,你要自己想好。
要是学的话建议你别去那种小中介什么的,开业找一个大些的培训机构,开始的时候比较难,但是慢慢就好些了,一旦选择了学习就好踏实的走下去。
中国日企比较多的城市有大连,天津(我在天津)北京,广州等等,单是总体没有英语的面广。

日语专业什么工作对口?

我也是商务日语专业的,小语种吃香个P!

毕业在大城市找找还行,像大连 广州 深圳 广东等沿海城市,其余的城市几乎没有优势。毕业后我做过日文录入员(相当枯燥),当过料理服务员(能干一辈子么),做过文秘(才知道英语的重要性!),做过日语培训员(非正规,没前途),其余的不用想了...翻译的话,还欠缺火候!现在在一家房产公司上班,算是业务吧,虽然不算太多 平均3000多一月,但是我混的很好!有机会做经理!所以关键看自己做什么!jiayou!

【日语】“什么时候开始工作”怎么说

什么时候开始工作? ---- “仕事はいつから始めますか?”
日语中“仕事”是名词,如上句的“仕事はいつから始めますか?”主语是“仕事”一词,它指所从事的某项工作。也可以这样理解这句话:“工作是什么时候开始?”这里的“仕事”纯粹是名词,没有带任何动作意义。
而“働きます”是动词,虽然也是工作的意思,但它更倾向于劳动,有着动作意味的动词。举个例子,比如:“私は朝から晩まで働きます。”这句话的意思是“我从早上工作到晚上。”这里的“働きます”是有动作意义的“工作”,它和“仕事”的作用就截然不同了。“什么时候开始工作?”这句话在生活中也可以使用“働きます”一词,它是这样描述的:“ いつから働きますか?”

培训的目的是什么

培训的目的是:
1、导入和定向:即引导新进员工进入组织,熟悉和了解工作职责、工作环境和工作条件,并适应企业外部环境的发展变化。
2、提高员工素质:培训的最终目的可以归结为一条:即通过提高员工工作绩效而提高企业效率,促进企业员工个人全面发展与企业可持续发展。
3、提高绩效:员工通过培训,可在工作中降低因失误造成的损失。同时,通过培训获得新方法、新技术、新规则,提高员工的技能,使其工作质量和工作效率不断提高,从而提高企业效益。
4、提高企业素质:员工通过培训,知识和技能都得到提高,这仅仅是培训的目的之一。培训的另一个重要目的是使具有不同价值观、信念,不同工作作风及习惯的人,按照时代及企业经营要求,进行文化养成教育,以便形成统一、和谐的工作集体,使劳动生产率得到提高,员工的工作及生活质量得到改善。
5、提高高层领导素质:通过培训高层次管理人员的思想素质和管理水平,使之更新观念,改善知识结构,适应组织变革和发展的重要。

扩展资料:
培训方法有讲授法、演示法、研讨法、视听法、角色扮演法和案例研究法、模拟与游戏法等。各种教育培训的方法具有各自的优缺点,为了提高培训质量,往往需要将各种方法配合运用。
1、讲授法:就是培训师通过语言表达,系统地向受训者传授知识,期望这些受训者能记住其中的重要观念与特定知识。
2、演示法:这是运用一定的实物和教具,通过实地示范,使受训者明白某种工作是如何完成的。
3、研讨法:通过培训师与受训者之间或受训者之间的讨论解决疑难问题。
4、视听法:就是利用幻灯、电影、录像、录音、电脑等视听教材进行培训,多用于新进员工培训中。
5、角色扮演:借助角色的演练来理解角色的内容,从而提高主动地面对现实和解决问题的能力。
参考资料:搜狗百科-培训

法语、德语和日语哪个好学?

客观地说,都好学,因为你记忆好的话,努点力,把该记的都记死了,就都没问题了。学东西不就是记忆二字么。但是主观的话,最主要是看兴趣和你的职业取向。你觉得你对哪种文化感兴趣,哪种语言好就业。还有你学的目的是啥。不过所有语言都是一样:在学校里当二外的话学还好啦,不会学很深,只学点皮毛。 我的看法是: 1)日语最难(当然这是对日语专业来说)。因为日语要feel的,它的最大特点是暧昧,就像歇后语,话只说一半,但想表达的意思实际上在后一半,所以这后一半就要你自己去feel了。这也是日本人的思维方式,不妨把它当个语法规则来记,所以这点最麻烦。所以都说日语越学越难,因为越学到后面要背的拐弯抹角的高级表达方式就越复杂。如果你英语基础牢,对日语都点帮助,因为日语外来语多,而且口语里你不会将的日语词可以用英语代替,然后用日语的发音方式说出来就行了,讲话的时候特方便,但写的时候,那片假名就有得你晕了。但你英语基础一般的话,会有点影响,这样你学了日语恐怕连英语都不会讲了,讲出来的都带日语口音。但是日语的学习资源很多,而且很有趣,动漫日剧综艺音乐文学民俗都很棒,而且容易弄到,而且很多都有中文翻译,所以你会有学下去的动力。至于别人说的敬语太复杂啊,啥太复杂啊啥的,完全是因为他们懒,不愿去记去背而已。 2)德语的语法很简单,我不知道为什么一堆人都觉得难。在我看来也是因为他们懒,不愿去记去背,见难就退。因为德语的语法就那几条,而且很明确清晰,唯一难的就是单词的阴阳中性和复数形式比较乱,要花功夫死记。二外的德语不会很难的,德语大学四级考的也都是很基础的东西。唯一有挑战的就是听力了,但是,谁叫你是学语言的呢,学语言的都得面对听力。只能从你选定一门二外的第一天一直听到你过关为止,没窍门。而且德语和英语很像哦,英语好的有优势了。不过德语有个致命的弱点就是学习资料都清一色很无聊。除非你对哲学、心理学、深刻的写实文学,批评人性等等那些所谓高深的东东感兴趣,那就没问题了。否则你在找资料上要费一番工夫,不过德国的配音团队很强大,所以你要是看上了啥英语日语的电影动画片纪录片小说之类的,可以去找德语版的来看。不过,德国的纪录片还不错。 3)法语比德语简单的地方就是单复数是有规律的,其他都一样,可能动词的时态的变化比较多,所以要花功夫的就这个。但是二外的话,来来回回也就那些基本的词吧。所以也没啥难的,所以法语比日语德语都容易一点点。法语也是欧洲语言,凡是属于欧洲语言的,英语好就有优势。法语的资料就比德语有趣多了,音乐好听,电影也有意思得多。只是比起日语资料来,可能没那么丰富。 以上。

日语作文:私の大学生活

私の大学生活
大学に入ってから、もうそろそろ2年が终わりました。私が日本语の勉强を始めたのは最初、大学の日本语科に入った为でした。その时、日本语に兴味が全然ありませんでした。日本语はわたしにとってまったく「马の耳に念仏」状态でした。
勉强に必要な简単な単语を无理やり覚えました。最初の顷は勉强してもなかなか覚えられませんでした。そして、一绪に勉强いている同级生は日本语がぺらぺらでした。わたしだけ话すことができません。日本语は难しいから勉强するのをやめようと思っていました。迷い道の中に手伝ってくれたのが一绪に勉强いている同级生たちでした。本当にどんな悩みでも打ち明けられる「最高の仲间」を得ることができた。また、毎日夜遅くまでの课外などで本当に疲れているときも、友人からの励ましなどはいつも私の心の支えでありました。勉强を通して、こんなに深い绊ができたことに感谢したいです。また、いつも热心な先生方がついてくれたからこそこんなにも楽しい生活が送れたと思います。
人生には、人それぞれ辛いこと、苦しいこと、嬉しいこと、楽しいことがあると思います。また、これからは今までにぶつかったことのないくらい大きな壁にぶつかるときが来ると思います。きっとその时は、もう逃げ出したくなると思う。しかし、**大学で学んだことを生かして、现実から目をそらさずにまっすぐ自分自身を见つめていきたいです。后2年の大学生活は楽しみに过ごしたいと思います。
作文大意
写的你进入大学2年该开始对日语没有兴趣所以就不努力。看着周围的同学都能很流利的说了,自己都不会,感到自卑。同时自卑让你打算不再读日语你困难时同学们的热情让你感受到,学习中相互帮助,相互勉励的伙伴和老师是需要的。使我的人生观改变了不少。让自己克服了自身的自卑感,勇于面对现实,分发学习。
请参考!

相关推荐: