英语翻译四书五经六艺书名
The Four Books and the Five Classics 四书五经
四书五经,泛指儒家经典著作。四书指的是《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》,五经指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、《春秋》。《礼记》通常包括三礼,即《仪礼》、《周礼》、《礼记》。《春秋》由于文字过于简略,通常与解释《春秋》的《左传》、《公羊传》、《谷梁传》分别合刊。四书之名始于宋朝,五经之名始于汉武帝。
四书五经的英文译名为Four Books and Five Classics,注意,不管是“四书”的译文Four Books,还是“五经”的译文Five Classics,由于是专有名词,它们都是每个词的词首大写。
四书 Four Books
四书指的是《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》。
《大学》:The Great Learning
《中庸》: The Doctrine of the Mean
《论语》:The Analects of Confucius
《孟子》:The Words of Mencius
五经 Five Classics
五经指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、《春秋》。
《诗经》:The Book of Songs
《尚书》:The Book of History
《礼记》:The Book of Rites
《周易》:The Book of Changes
《春秋》:The Spring and Autumn Annals
《辞海》用英语怎么说?
我曾在《实用翻译教程》(范仲英著第36页)上看到他是这样翻译的:An Unabridged,Comprehensive Dictionary.
具体理由请看原文,据说他是征求了美籍专家ChistopherP.Cynar和英籍专家Jean H. Haedy的意见后这样翻译的.
英语翻译“厚德,博学,日新,笃行”翻译成英语怎么说
厚德 Virtue博学 Erudite日新 Updated笃行 Practice
我想引用圣经中的一句话作为论文参考文献,但是不知道格式是怎样的。详细信息如下:
论文的基本格式
1、论文题目:限20字以内,能准确反映论文的主要内容。
2、内容提要:200字左右。客观反映论文主要内容的信息,具有独立性和自含性。内容主要包括研究目的、方法、结果、结论。应以第三人称撰写(不要用“本文”、“我们”等第一人称)。英文摘要一般与中文摘要内容相对应,摘要撰写应符合英语语法规范。关 键 词:3-5个反映论文主题概念的词或词组。
3、论文字数:正文要求不超过5000字左右。
4、论文的标题层次与字母符号:
论文的标题层次:一级用“1”、二级用“1.1”、三级用“1.1.1”;原则上标题仅限三级,左顶格。
论文中的字母符号:请用法定计量单位、符号和标准化的名词、术语。
常用的统计学符号规定如下:样本数为n,平均数为m,标准差为sd,t检验为t,f检验为f,卡方检验为χ2,相关系数为r,显著性系数为p。以上符号均为斜体。
论文中的图表:表格采用三线表,不用竖线,表格题目置于表格之上。尽量少使用统计图及其他各类图片、照片,如果使用,要保证统计图及各类图片、照片的清晰,其题目置于图的下方。图表各自排序,如表1、表2……或图1、图2……。
5、参考文献
列入的参考文献应限于作者直接阅读的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。文献序号按其在文内出现的先后顺序编排,并在文内标注,参考文献的序号以方括号加注于被注文字的右上角,内容按序号顺序排列于文后。
论文参考文献的格式
期刊:[编号]作者.题目.期刊名(外文可缩写),出版年,卷号(期号);起止页码。
著作:[编号]作者.书名.版次(初版不写).出版地:出版者,出版年,起止页码。
论文集:[编号]作者.题目.见(英文用in)主编姓名.论文集名.出版地:出版者,出版年.起止页码。
其他形式的参考文献,也应尽量详细地注明基本信息。作者人数超过2人,不同作者之间用逗号隔开,最后1名作者用圆点。若作者超过3人,只列出3人,第3人后用“等”或“et al.”,其他作者略去。
英文人名的写法:英文人名之间采用姓在前,名在后,名字只写第一个字母的方式。例如:mcdonald m.c.多个英文人名之间用逗号隔开,不用“&”或“and”连接。
6、论文的编排顺序与排版格式
论文的编排顺序:(1)题目;(2)作者姓名;(3)作者单位名称、所在城市及邮政编码;(4)中文摘要;(5)中文关键词;(6)正文;(7)参考文献;(8)英文题目;(9)汉语拼音的作者姓名;(10)作者单位英文名称;(11)英文摘要;(12)英文关键词。
论文的排版格式: a4 ( 210 x 297mm )型纸作为页面设置的格式,单面打印,加页码。首行:题目(宋体、 18 号字、粗体);次行:作者姓名(宋体、 12 号字、粗体);第三行:所属单位名称(宋体、 12 号字、斜体);第四行:联络电话及 e-mail 地址(宋体、 12 号字),以上均须置于页面中间。第五行起为论文摘要和关键词(楷体、 12 号字)。正文要求用宋体、10 号字,标题加粗。最后为参考文献(宋体、 12 号字)。
英语翻译,不要机器翻译。谢谢。
1 是她建议我们去图书馆的。
it was she who advised us to go to the library.
2 直到天黑我才意识到太晚了,不能去拜访他了
it was until it was dark that i realized it would be too late to visit him.
3 你们昨天工作的确实很苦
yesterday you worked really very hard.
4 我是在上周接到通知的
it was last week that i received the advice / note.
5 我们的英语老师送给我的是这本字典
its this dictionary that our english teacher gave me.
6 我一生中从未听过这么奇怪的事
ive never heard of such a strange thing in my life.
7 只有当你亲自去做时,才能明白这项工作是多么艰苦
only when you come to do it yourself, will you understand how hard the job is.
8 他不但答应帮助我们,而且还要借钱给我们
he did not only promise to help us, but also borrow money to us.