导航菜单
首页 >  » 正文

英语论文中,引用名人名言的格式是什么? 博士硕士本科生用英语怎么说还有缩写

英语论文中,引用名人名言的格式是什么?

一、英语论文中引用名人名言的格式通常分为直接引用和间接引用。
1、直接引用先介绍名人的来历,后面直接引出名人的原话。
例如:According to Francis Bacon, a renowned British writer and philosopher, "Money is a good servant and a bad master."
翻译:英国著名作家和哲学家培根(FrancisBacon)说:“金钱是一个好仆人,也是一个坏主人。”
2、间接引用
间接引用通常为引用俗语或者古话。
例句:There goes a saying that he knows most who speaks least.
翻译:有句俗语说,谁说得最少,谁知道得最多。
二、英语论文中引用一句句子的格式是:As an old saying goes+(引用的句子)。引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。目前美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。
三、正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英语论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英语论文参考文献)的规范性。

扩展资料:
命题方式
简明扼要,提纲挈领。
英文题名方法
①英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语最常见,即题名基本上由一个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成;短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。
②一般不要用陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义,且不够精炼和醒目。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句有探讨性语气,易引起读者兴趣。
③同一篇论文的英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。
④国外科技期刊一般对题名字数有所限制,有的规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;有的要求题名不超过14个词。这些规定可供我们参考。
⑤在论文的英文题名中。凡可用可不用的冠词均不用。
参考资料来源:搜狗百科-论文格式

博士硕士本科生用英语怎么说还有缩写

本科生 undergraduate student;硕士生 graduate student;博士生 doctorate student
各学位英文简写及全称
1、本科生毕业获学士学位:
BD,bachelors degree 或 the degree of bachelor
分成两种:
BA,即:bachelors degree of Arts, 文学士;
BS,即:bachelors degree of Science, 理学士。
2、硕士研究生获硕士学位:MD,masters degree;
MA ,Master of Arts ,文学硕士
MS, Master of Science 理学硕士
3、博士研究生获博士学位:Doctor of Philosophy,缩写成ph.D.
如:
DA, Doctor of Arts, 文学博士;
DDS, Doctor of Dental Science, 牙科博士;
DE, Doctor of Engineering, 工程博士;


扩展资料:

1、学士学位:
BD,bachelors degree 或 the degree of bachelor
普通高等学校本科毕业生(包括统招专升本)毕业考试成绩合格,在校表现良好,就可以获得学士学位。有的学校要求过大学英语四级。
2、硕士学位:MD,masters degree;
硕士是一个介于学士及博士之间的研究生学位(Master`s Degree),拥有硕士学位(Master`s Degree)者通常象征具有基础的独立的思考能力。
3、博士学位:Doctor of Philosophy,缩写成ph.D.
博士学位是标志被授予者的受教育程度和学术水平达到规定标准的本专业的最高学识水准的学术称号。
参考资料:
搜狗百科——学士学位
搜狗百科——硕士学位
搜狗百科——博士学位

马克思《青年在选择职业时的考虑》英文版

Reflections of a Young Man
on The Choice of a Profession
Source: MECW Volume 1
Written: between August 10 and 16, 1835
First published: in Archiv für die Geschichte des Sozialismus und der Arbeiterbewegung, 1925
Translated from the Latin.
Transcribed: by Sally Ryan.
Nature herself has determined the sphere of activity in which the animal should move, and it peacefully moves within
that sphere, without attempting to go beyond it, without even an inkling of any other. To man, too, the Deity gave a
general aim, that of ennobling mankind and himself, but he left it to man to seek the means by which this aim can be
achieved; he left it to him to choose the position in society most suited to him, from which he can best uplift himself
and society.
This choice is a great privilege of man over the rest of creation, but at the same time it is an act which can destroy his
whole life, frustrate all his plans, and make him unhappy. Serious consideration of this choice, therefore, is certainly
the first duty of a young man who is beginning his career and does not want to leave his most important affairs to
chance.
Everyone has an aim in view, which to him at least seems great, and actually is so if the deepest conviction, the
innermost voice of the heart declares it so, for the Deity never leaves mortal man wholly without a guide; he speaks
softly but with certainty.
But this voice can easily be drowned, and what we took for inspiration can be the product of the moment, which
another moment can perhaps also destroy. Our imagination, perhaps, is set on fire, our emotions excited, phantoms
flit before our eyes, and we plunge headlong into what impetuous instinct suggests, which we imagine the Deity
himself has pointed out to us. But what we ardently embrace soon repels us and we see our whole existence in ruins.
We must therefore seriously examine whether we have really been inspired in our choice of a profession, whether an
inner voice approves it, or whether this inspiration is a delusion, and what we took to be a call from the Deity was
self-deception. But how can we recognise this except by tracing the source of the inspiration itself?
What is great glitters, its glitter arouses ambition, and ambition can easily have produced the inspiration, or what we
took for inspiration; but reason can no longer restrain the man who is tempted by the demon of ambition, and he
plunges headlong into what impetuous instinct suggests: he no longer chooses his position in life, instead it is
determined by chance and illusion.
Nor are we called upon to adopt the position which offers us the most brilliant opportunities; that is not the one which,
in the long series of years in which we may perhaps hold it, will never tire us, never dampen our zeal, never let our
enthusiasm grow cold, but one in which we shall soon see our wishes unfulfilled, our ideas unsatisfied, and we shall
inveigh against the Deity and curse mankind.
But it is not only ambition which can arouse sudden enthusiasm for a particular profession; we may perhaps have
embellished it in our imagination, and embellished it so that it appears the highest that life can offer. We have not
analysed it, not considered the whole burden, the great responsibility it imposes on us; we have seen it only from a
distance, and distance is deceptive.
Our own reason cannot be counsellor here; for it is supported neither by experience nor by profound observation,
being deceived by emotion and blinded by fantasy. To whom then should we turn our eyes? Who should support us
where our reason forsakes us?
Our parents, who have already travelled lifes road and experienced the severity of fate - our heart tells us.
And if then our enthusiasm still persists, if we still continue to love a profession and believe ourselves called to it after
we have examined it in cold blood, after we have perceived its burdens and become acquainted with its difficulties,
then we ought to adopt it, then neither does our enthusiasm deceive us nor does overhastiness carry us away.
But we cannot always attain the position to which we believe we are called; our relations in society have to some
extent already begun to be established before we are in a position to determine them.
Our physical constitution itself is often a threatening obstacle, and let no one scoff at its rights.
It is true that we can rise above it; but then our downfall is all the more rapid, for then we are venturing to build on
crumbling ruins, then our whole life is an unhappy struggle between the mental and the bodily principle. But he who is
unable to reconcile the warring elements within himself, how can he resist lifes tempestuous stress, how can he act
calmly? And it is from calm alone that great and fine deeds can arise; it is the only soil in which ripe fruits successfully
develop.
Although we cannot work for long and seldom happily with a physical constitution which is not suited to our
profession, the thought nevertheless continually arises of sacrificing our well-being to duty, of acting vigorously
although we are weak. But if we have chosen a profession for which we do not possess the talent, we can never
exercise it worthily, we shall soon realise with shame our own incapacity and tell ourselves that we are useless
created beings, members of society who are incapable of fulfilling their vocation. Then the most natural consequence
is self-contempt, and what feeling is more painful and less capable of being made up for by all that the outside world
has to offer? Self-contempt is a serpent that ever gnaws at ones breast, sucking the life-blood from ones heart and
mixing it with the poison of misanthropy and despair.
An illusion about our talents for a profession which we have closely examined is a fault which takes its revenge on us
ourselves, and even if it does not meet with the censure of the outside world it gives rise to more terrible pain in our
hearts than such censure could inflict.
If we have considered all this, and if the conditions of our life permit us to choose any profession we like, we may
adopt the one that assures us the greatest worth, one which is based on ideas of whose truth we are thoroughly
convinced, which offers us the widest scope to work for mankind, and for ourselves to approach closer to the general
aim for which every profession is but a means - perfection.
Worth is that which most of all uplifts a man, which imparts a higher nobility to his actions and all his endeavours,
which makes him invulnerable, admired by the crowd and raised above it.
But worth can be assured only by a profession in which we are not servile tools, but in which we act independently in
our own sphere. It can be assured only by a profession that does not demand reprehensible acts, even if
reprehensible only in outward appearance, a profession which the best can follow with noble pride. A profession
which assures this in the greatest degree is not always the highest, but is always the most to be preferred.
But just as a profession which gives us no assurance of worth degrades us, we shall as surely succumb under the
burdens of one which is based on ideas that we later recognise to be false.
There we have no recourse but to self-deception, and what a desperate salvation is that which is obtained by selfbetrayal!
Those professions which are not so much involved in life itself as concerned with abstract truths are the most
dangerous for the young man whose principles are not yet firm and whose convictions are not yet strong and
unshakeable. At the same time these professions may seem to be the most exalted if they have taken deep root in
our hearts and if we are capable of sacrificing our lives and all endeavours for the ideas which prevail in them.
They can bestow happiness on the man who has a vocation for them, but they destroy him who adopts them rashly,
without reflection, yielding to the impulse of the moment.
On the other hand, the high regard we have for the ideas on which our profession is based gives us a higher standing
in society, enhances our own worth, and makes our actions un-challengeable.
One who chooses a profession he values highly will shudder at the idea of being unworthy of it; he will act nobly if only
because his position in society is a noble one.
But the chief guide which must direct us in the choice of a profession is the welfare of mankind and our own
perfection. It should not be thought that these two interests could be in conflict, that one would have to destroy the
other; on the contrary, mans nature is so constituted that he can attain his own perfection only by working for the
perfection, for the good, of his fellow men.
If he works only for himself, he may perhaps become a famous man of learning, a great sage, an excellent poet, but
he can never be a perfect, truly great man.
History calls those men the greatest who have ennobled themselves by working for the common good; experience
acclaims as happiest the man who has made the greatest number of people happy; religion itself teaches us that the
ideal being whom all strive to copy sacrificed himself for the sake of mankind, and who would dare to set at nought
such judgments?
If we have chosen the position in life in which we can most of all work for mankind, no burdens can bow us down,
because they are sacrifices for the benefit of all; then we shall experience no petty, limited, selfish joy, but our
happiness will belong to millions, our deeds will live on quietly but perpetually at work, and over our ashes will be shed
the hot tears of noble people.

简历中“研究生在读”用英语怎么表达

graduate student
postgraduate student
grad student
具体采用哪一个比较合适,需要根据你的需要进行选择。下面的例句请参考一下吧,也许会对你有所启发,
1. In my second year of grad school, I had something of an epiphany Ive never done anything but go to school.
在读研究生二年级时,我似乎有一种顿悟的感觉,我想除了上学以外,我什么也没有做过。
2. In order to reflect the condition of mental and physical health of the postgraduate students, the authors gave them a test in their mentality and physique.
为反映高校在读硕士研究生的身心健康状况,对全国40所高校的在读硕士研究生进行了心理、质两方面的测试。
3. Most of them are still undergraduate and graduate students.
她们大多还是在读的本科生或研究生。
4. I did quite well. During my graduate study, most of the materials we learned were in English.
我在培训中表现很好。我们在读研究生时使用的教材,多数是英语原版教材。
5. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.
我的生母是一名年轻的未婚妈妈,当时她还是一所大学的在读研究生,于是决定把我送给其他人收养。
6. I am a graduate student of Shanghai Univercity.I have aplenty experience .Besides I can also teach you Chinese handwriting and culture of China.
本人为上海某高校在读研究生,有丰富的对外汉语教学经验,英语六级.还可兼教毛笔书法及中国历史文化.

东南大学研究生英语免修是什么条件?需要六级过多少分的?

有免修么?我怎么没听说过呢,我去年是保送的和英语考研考70分以上的,分到A班,就上半学期的英语。其它剩余的再分为B和C班。

相关推荐: