导航菜单
首页 >  » 正文

商务英语信函的特点与翻译的历史与现状 用英文回复邮件:确认没有问题 怎么说?

商务英语信函的特点与翻译的历史与现状

翻译 浅谈商务英语信函的文体特点及翻译 王旭忠 (华中师范大学外国语学院2004级教育硕士研究生,湖北武汉430079) 摘 要:商务英语信函是进出口业务进展情况的专业性书面记录,具有法律效力。特别强调准确性和规范性,其翻译同样强调准确性和规范性。商务信函种类繁多,有着明显的文体特点及不同的翻译原则和要求。 关键词:商务英语信函;文体特点;英汉翻译 中图分类号:G633.41 文献标识码:A 文章编号:1008-6714(2006)01-0106- 02 收稿日期:2005-11-21 商务英语(BusinessEnglish)是英语的一种社会功能变体,是专门用途英语(Englishforspecialpurposes)中的一个分支,是英语在商务场合的应用。我国加入WTO以后,国际商务活动日益频繁。商务信函(Businesscorrespon2dence)在国际商务活动中的作用尤为重要。商务信函是进出口业务进展情况的专业性书面记录。从法律上讲,这些书面记录是对买卖双方权利、义务的规定和解决争端的法律依据。因此商务英语信函从文件角度特别强调准确性和规范性,其翻译也同样强调准确性和规范性。 一、商务英语信函的类别 涉外商务信函是涉外商务动作过程中使用和各种函件的总和。在国际商务活动中商务信函是商家、厂家与客房之间用于联系业务、沟通商情、咨询答复的主要途径和工具。虽然电话、电传甚至电视电话已被广泛运用,但商务信函(包括电子邮件)在商务交际中仍然是最主要的工具,因为大部分电话、电报还需用书信作最后确认,而且书信不限字数,可以充分陈述理由,讲透问题。 涉外商务信函具有公函的性质,它们涉及商务、外贸操作过程和各个方面,因此有必要对其类别及相关知识有所了解。从文体正式程度和内容重要性的角度来看,涉外商务信函可分为正式函件和便函两大类。正式函件一般会标明主题(subject)并加盖单位印章,其篇幅较长、内容完整,主要用于交流处理有实质内容的商务事项。便函用于处理一般性或礼节性事务,无须标明主题和加盖单位印章。 从内容和商务操作过程的角度,涉外商务信函则可以划分为以下几大类:建立业务关系类(EstablishingBusinessRelations)询盘、发盘类(Enquiresandoffers)还盘和取消订单类(Makingcounter-offersandDecliningOrders)、业务成交类(ConclusionofBusiness)、支付类(Payment)、开证、审证类(EstablishmentofandAmendment1/c)、装运通知类(Advisingshipment)、一直到保险(InSurance)、索赔(Com2plaintsandClaims)及商务代理过程的相关知识有所了解,才能在翻译中实践中做得更专业、更地道。 二、商务英语信函的文体特点 就文体演变的历史而言,现在商务英语信函中使用的英语脱胎于19世纪英国海外贸易中所使用的语言,它以朴素纪实、严谨规范、庄重典雅等特点而著称,尽力保持 “公事公办的持重感” (businesspoise),表现出较为独特、自成一路的风格特征(刘宓庆,1998)。 (一)词汇使用特点11用词规范正式 商务信函英语虽然有口语化的趋向,但它毕竟是一种正式的公函语体,因此商务英语信函中正式的词汇、基本词汇和非正式词汇并存,但正式词汇、中性词汇多于非正式口语词汇,充分体现规范正式、公事公办的特性。信函 经常以意义相同或相近的书面词语代替基本词汇和口语词汇,如:inform或advise代替tell(通知、告知)以duplicate代替copy(份),以dispatch代替send(运送);以otherwise代替or,therefore代替so;以介词短语代替简单的介词和连词,如以sofar、inrespectto、inconnectionwith和withre2gardingto等代替about等。 例如:WearepleasedtoinformyouthatyourorderNo.123hasbeendispatchedinaccordancewithyourinstruction. 译文:我方很高兴通知贵方,第123号订单货物已遵照你方指示支出。 (这里“inform”代替“tell”译作“通知”,正式词“dis2 patch”代替口语词“send” )21表意准确、专业性强 这一特点主要表现为使用大量的专业对术语、行话、外来借词、缩略词以及一般词在商务语境中的特用话,如insurancepolicy(保险单)、coverage(险别)、premium(保险费)、underwriter(保险人),establishment(开证)counter-off(还盘),bid(递盘),proformainvoice(形式发票)irrevocableletterofcredit(不可撤销信用证),CIF(到岸价)、POB(离岸价)、TPND(偷窃、提货不着)等等,这些专业术语会在商务活动各个阶段频繁出现,这些术语内涵特定,意思清楚明确,在翻译过程中不能望文生义,杜撰出一些不符合商务英语信函的意思来。 例如:Industrialaverageswereup 译文:工业股票的平均价格在上涨。31用词朴素、淡于修饰 商务英语信函书写的特点是:简单(simple)、明了(clear)、直接(direct),因此在传递信息时,除必须使用专业术语准确表达自己的意图外,一般不追求华丽的词藻,避免使用过多的修饰词,很少使用文学文体中常用的修辞手法: 例如:Dearsir, Oneofourcustomersisinterestedinyourbicycles,Particular2lyModelno.PA-18. Pleasesendusacopyofyourillustratedcatalogue,quotingyourpricesFOBShanghaiifpossible,Meanwhile,pleasein2dicatethetimeofdeliveryyouusuallyoffer. 6 01■外语教学研究■ 林区教学 2006年第1-2 期 2013BEC商务英语考试全攻略 BEC初级BEC中级BEC高级

用英文回复邮件:确认没有问题 怎么说?

Thank you for your email.
We have checked what you mentioned in the email. Everything (it) is confirmed. No problem.

英语翻译含税,不含税,英文怎么说

价格是否含税应在价格之后注上如下内容: 含税价格: (VAT inclusive) (含增值税),“VAT”为“Value Added Tax”的缩写。 (GST inclusive) (含商品及服务税),“GST”为“Goods and Services Tax”的缩写。 不含税价格: (Tax excluded) (不含税) 有时可以把两种价格并列,以便客户作出选择。如: Price: ¥100 per unit (Tax excluded), or ¥115 per unit (GST inclusive) [价格: 每件100元(不含税),或每件115元(含商品及服务税)。] price before/after taxation 税前/后价 price without tax But there is no tax savings on the year s earnings 但是这个年收入是不含税的储蓄。 But there is no tax savings on the year s earnings 但是这个年收入的存款是不含税的。 2 persons , extra bed at 18 euros per night 加床每间夜18欧元。不含税。 We would like to know the price exclusive of tax of your pda 我们想要知道你们的pda不含税的价格。 All prices excl . sales tax 不含税价格:所有价格不含税 All esd prices are fob rmb price without tax , and the payment terms is l / c 委托人所有价格均为人民币不含税fob价格,定单结算方式为l / c 。 The photo is just for reference . when your order is more than 10 pieces , you can enjoy a wholesale price . the wholesale price is settled , not including tax and shipping fee 所有商品都是以实物拍摄,统一批发价,不含税和运费。款到发货。十件起批,可混批。 According to determined ore dressing technology , we have studied the building of the dressing - works for technology and economy and conclude that if the iron ore dressing - works will be set up , which could produce 138 , 000 tons of iron ore fine at the cost of 204 . 92rmb yuan / mt ( without taxes ) for jisco . its raw material is the lean iron ore and high phosphor content iron ore in stock 根据确定的选矿流程进行了选矿厂方案的技术经济、建厂条件、公辅设施论证,得出:如果投资建厂,可利用黑鹰山堆存贫矿和高磷富矿,每年为酒钢供应成本为204 . 92元吨(不含税)的13 . 8万吨铁精粉,经济效益和社会效益较为显著,建议酒钢公司在资金容许的条件下可以投资黑鹰山选矿厂建设。 Taxation rebate is a mechanism that entitles the enterprises or companies , based on the laws and regulations of a country , to get back some indirect tax from the government after exporting their products , value added tax and excise tax for example , so that they could sell their products in the international market at a more competitive price . generally , the mechanism is implemented in the hope that the export sales of the whole country would be improved , and the macro economic condition could be ameliorated as a result 出口退税是指一个国家根据本国税收法律的规定,对已经报关离境的出口商品,将其在出口前生产和流通各环节已经缴纳的国内增值税或消费税等流转间接税的税款退还给出口企业,使出口商品以不含税的价格进入国际市场,从而促进该国的对外出口贸易,同时调节与控制经济运行的做法。

请查收附件英语怎么说

1、“请查收附件”英语表达方式有三种,分别是:
(1)Please find the attachment.
(2)Pease find enclosed.
(3)Please see attachment.
2、在例句中三者的比较:
(1)请查收附件中的信用证复印件/电传。
PLEASE FIND ATTACHED A COPY OF THE DOCUMENTARY CREDIT/BRIEF CABLE. 
(2)我已经将学生的护照扫描件发给您,请查收附件。
Please find the attachment forthe scanning copy of the students passports.
(3)请查收附件为出国留学项目(贝德福德大学和普利茅斯大学项目)第9周考试时间表,并仔细阅读课表下方的注意事项。
Please find the attached Week 9 Midterm exam schedule for UK program. Pls pay attention to thenotes on the bottom of the schedule and sit for the exam on time. 
(4)请查收附件装饰条。胜利菲林测量方法与GP菲林测量方法的数据对比。
Please find attachment decoration. measurement method and GP triumph films film comparisonof measurement data. 
(5)欢迎父母和朋友参加滑雪活动!为了更多理解,请查收附件!
Parents and friends arewelcome to take part in the trip, please fininthe attachement moredetailed information! 
3、更多相关短语:
(1)请查收附件资料 Please find the attachment information ; Please find attached information ; Please find enclosed information annex.....
(2)请查收附件订单 Please find attachment orders ; Please find an attachment order ; Please find Annex order.....
(3)请查收附件中的更新 Please find the attached updated.....
(4)请查收附件的表单 Please find the attachment form....
(5)请查收附件的报价单 Please find accessories quotations ; Please find accessories-quote.....
(6)请查收附件积载图 Please find attachments stowage plan ; Please find accessories stowage plan ; Please annex stowage plan.....
(7)请查收附件的汇款单 Please find accessories for remittance.

相关推荐: