导航菜单
首页 >  » 正文

日语N5 N1差不多有多少个语法? 考研日语难度相当于N几啊?

日语N5 N1差不多有多少个语法?

这个没有具体的数据吧,很多单词词条也可能构成语法,不过N1来看估计有140多个语法的
样子,还有很多语法是一整个体系的,比如敬语啊,授受关系啊之类的

考研日语难度相当于N几啊?

考研日语难度相当于日语一级到二级之间。所谓的考研日语就是指公共日语,也就是统考,并非是专业日语。

考研日语复习方法:

1、基础复习阶段:这个阶段主要是学习、巩固日语基础知识点,包括单词、语法和句型等各方面。

2、专项复习阶段:考生可以按照往年的考试题型逐个练习。因为现在市面上是有很多类似的题复习资料,考生可以选择出适合自己的辅导资料进行复习。

3、综合练习阶段:考生需要反复的做往年的真题,在时间允许的情况下一定要多做多练,锻炼自己能够在规定时间内做完一套试卷。

想要日语速成。选择一家好的日语机构学习事半功倍。这里分享一家靠谱的机构给大家:想要日语速成。选择一家好的日语机构学习事半功倍。这里分享一家靠谱的机构给大家:免费领取,一对一精品日语课程点击领取免费一对一试课,才能知道适不适合学习。点击领取免费一对一试课,才能知道适不适合学习。

对于考研日语的学习,还是推荐报考一个辅导班,比如友达日语。友达日语是相叶教育旗下重要的产线品牌。友达在上海、东京两地分设总部,在全国拥有多家分校。是国内知名的专业日语培训品牌,友达提倡个性化日语教学理念。


日语N1语法 だけましだ 接续前面怎么接

接续: 形容动词-な、形容词原形,动词原形+だけましだ。
可以看看副助词 だけ 的接续,一样的。

法语、德语和日语哪个好学?

客观地说,都好学,因为你记忆好的话,努点力,把该记的都记死了,就都没问题了。学东西不就是记忆二字么。但是主观的话,最主要是看兴趣和你的职业取向。你觉得你对哪种文化感兴趣,哪种语言好就业。还有你学的目的是啥。不过所有语言都是一样:在学校里当二外的话学还好啦,不会学很深,只学点皮毛。 我的看法是: 1)日语最难(当然这是对日语专业来说)。因为日语要feel的,它的最大特点是暧昧,就像歇后语,话只说一半,但想表达的意思实际上在后一半,所以这后一半就要你自己去feel了。这也是日本人的思维方式,不妨把它当个语法规则来记,所以这点最麻烦。所以都说日语越学越难,因为越学到后面要背的拐弯抹角的高级表达方式就越复杂。如果你英语基础牢,对日语都点帮助,因为日语外来语多,而且口语里你不会将的日语词可以用英语代替,然后用日语的发音方式说出来就行了,讲话的时候特方便,但写的时候,那片假名就有得你晕了。但你英语基础一般的话,会有点影响,这样你学了日语恐怕连英语都不会讲了,讲出来的都带日语口音。但是日语的学习资源很多,而且很有趣,动漫日剧综艺音乐文学民俗都很棒,而且容易弄到,而且很多都有中文翻译,所以你会有学下去的动力。至于别人说的敬语太复杂啊,啥太复杂啊啥的,完全是因为他们懒,不愿去记去背而已。 2)德语的语法很简单,我不知道为什么一堆人都觉得难。在我看来也是因为他们懒,不愿去记去背,见难就退。因为德语的语法就那几条,而且很明确清晰,唯一难的就是单词的阴阳中性和复数形式比较乱,要花功夫死记。二外的德语不会很难的,德语大学四级考的也都是很基础的东西。唯一有挑战的就是听力了,但是,谁叫你是学语言的呢,学语言的都得面对听力。只能从你选定一门二外的第一天一直听到你过关为止,没窍门。而且德语和英语很像哦,英语好的有优势了。不过德语有个致命的弱点就是学习资料都清一色很无聊。除非你对哲学、心理学、深刻的写实文学,批评人性等等那些所谓高深的东东感兴趣,那就没问题了。否则你在找资料上要费一番工夫,不过德国的配音团队很强大,所以你要是看上了啥英语日语的电影动画片纪录片小说之类的,可以去找德语版的来看。不过,德国的纪录片还不错。 3)法语比德语简单的地方就是单复数是有规律的,其他都一样,可能动词的时态的变化比较多,所以要花功夫的就这个。但是二外的话,来来回回也就那些基本的词吧。所以也没啥难的,所以法语比日语德语都容易一点点。法语也是欧洲语言,凡是属于欧洲语言的,英语好就有优势。法语的资料就比德语有趣多了,音乐好听,电影也有意思得多。只是比起日语资料来,可能没那么丰富。 以上。

在日语的语法里 1~2类形容词和名词的て型是怎么变化的?

て形变化:
形容词
一类形容词词尾い变成く后+て
二类形容词词干直接+で
一类动词:把“ます形”去掉“ます”后加“て”,加“て”的时候发音会有一些变化。即“き”→“いて”,“ぎ”→“いで”,“び、み、に”→“んで”,“ち、り、い”→“って”,“し”→“して”。
二类动词:把“ます形”的“ます”去掉后直接加“て”。
三类动词:把“ます形”的“ます”去掉后直接加“て”
基本形就是原形 动词基本形是动词原形
ない形
一类形容词:词尾い变く+ない
あつい+名词、あつく+动词、あついです、あつくないです。
二类形容词:形容词词干+な+名词
きれいな+名词、きれいではない。(ではありません)
一类动词:去掉词尾的“る”,直接加“ない”。例:食べる→食べない 【不吃】
二类动词:把词尾的假名改为“か”段上的假名再加“ない”。
例:闻く→闻かない【不听】
三类动词:把する变为しない。
三类动词特殊变形:来る→来ない[こない]

求一篇日语作文,题目《我的大学生活》

【 转载】
私の大学生活
私は开封から来た***です。2007年の夏、私は西安交通大学に入りまし た。その时は、优秀な大学生になるのを决心しました。そして、3年间に経済 学部で私は努力に勉强しっています。専攻学科の知识は勉强して、おもしろい だと思います。
はじめの时は、大学で言叶や食事のことなどがとても苦手でし た。大学生活に惯れるために、生徒会やいろいろなクラブに入りました。3年 间で、たくさんの友达に付き合って、知识を勉强していました。私の大学生活 はおもしろく、豊富だ思っています。今私はよく仕事を探されたいです。3年 の大学生活を思い出して、幸せと満足を感じしています。
大学に入ってから、もうそろそろ3年が终わりました。わたしの大学生活につ いて言えば健康の方式だと思います。私は毎朝7时に起きます。それから友达 といっしょに食堂で朝ご饭を食べます。授业は 8 时に始まります。大学では、 専攻は勉强ということが忘れではいけないです。そして、よく図书馆に行きま す。 図书馆で本を読むことを通じて、 いろいろな知识を勉强することができて、 暇の生活も豊かになれる。9 时ごろ寮に戻ります。寮は 4 人部屋です。みんな は、仲のいい友达です。
周に2回くらいスポトをします。 ときどき映画を见て、 音楽を闻きます。土曜と日曜は休みです。私はよく友达にyいっしょに游びに 行きます。西安の観光地を観覧の时をきっかけにして、 歴史を知っていました。 ほんとに楽しかったです。
大学の自由时间は高等学校のよりもっと多いです。周末には、普通に寮でネッ トサーフィンをしています。 ンターネットで世界中のことを知ることができま す。そして私は暇な时间に日本语を勉强しています。
私は日本が大好きですか ら、日本语を勉强して以来、日本との距离がますます近く感じるようになりま す。それで、日本语の勉强はもっと积极です。日本のドアマとテレビ番组はい つも见ています。卒业までに、わたしの目标は日本语能力试験の二级をとるつ もりです。
大学で、毎日时间がとても楽しくて、多くの友达を知って、多くの知识を勉强してます。私の大学生活はまだ続いています。もっともつと勉强して、いろん なことを挑戦したいと思います。今后の大学生活を楽しみにしています。
この 学期は、仕事を探したら、きっと最高の楽しく旅行が期待します。大学で勉强 した知识を活用して、自分の目标を达成できるように顽张ってと思います。私 は将来の生活に大きな期待をしています。

日语语法总是记不住接续。。。有什么好的解决办法么?

首先学语言和做任何事一样,都不可能轻而易举就可以如愿以偿的。是需要付出汗水和心血的,这是前提。但任何事情是存在规律的。日语语法也是如此。抓住了规律,就能事半功倍。不过,越是有规律的事物,开始学时越是会觉得不好把握,因为要照它固有的规矩做。(据说德语也这样)因此我们学日语,一定要先找到它用法上的规律,日语是相当有规律的,也就是很死板的,比如,句型接续上(接名词可以的句型,必然可接形容动词词干,因为形容动词词干就是名词而来),句型的构成上,表达的结构上(定语句和抽象存在句占了绝大部分)等等方面,相当统一。故一旦掌握了它的规律,反而会变得比没有规律的更好学,好掌握。(掌握了规律你感到困难的句型接续更是相当容易)所以个人认为,日语无论在刚开始学时还是在学习过程中,老师也好,学生也好都应该从规律上着手,那么就会越学越简单。最终把越学越难的成见颠覆过来。
另外,初学的同学往往不太注意朗读,其实语言学习必须要通过不断的反复朗读来培养语感,使学过的句型和语法活起来。当然能够背一些句子或短文,对提高自己的口头表达会起到无可估价的作业。所以平时的朗读(背诵)和练听力是巩固提高学习成果的必须手段和途径。

日语里 主播 怎么说?

キャスタ
罗马音:Kyasuta
释义:主播。
语法:基本的な意味は「転送」で、ある人またはあるものをあるところから别のところに送り、伝达手段を强调することです。引用は「伝播」として解くことができる。
例如:
この方は杜丽丽さんと申します。省の人たちがラジオの新闻记者でニュースキャスターです。
这位叫杜丽丽小姐,是省人们广播电台新闻记者兼新闻主播。

扩展资料
近义词:アナウンサー
アナウンサー
罗马音:Anaunsā
释义:主播。
语法:本来は「広く撒きます」という意味で、现代英语では主にラジオ放送局やテレビ局がラジオやテレビで「放送」「放送」します。これは「伝播」を意味し、特に情报をむやみに伝播することを指す。
例句:
その後、英国放送协会は彼らの规定を変更しました。记者たちはダークスーツに指定されます。男性アナウンサーは白いシャツと黒いネクタイを着て敬意を表します。
自那之后,英国广播公司对他们的规定进行了更改,记者们将被指定身着深色西装,男性主播将会身着白色衬衣及黑色领带以示尊重。

日语能力考证书下面有两个号码,哪个是证书编号

左下角N1...是表示考试级别是N1,这个是证书编号.
右下角,比如说:15A1040101...,这个是参加考试的准考证号.

相关推荐: