导航菜单
首页 >  » 正文

of的用法!of 前面是主语还是后面是主语!? 《时光老人和流浪汉》阅读题目及答案

of的用法!of 前面是主语还是后面是主语!?

of这个介词在词典里有十几种用法,但是我认为不应该为研究语法为目的而研究语法。你可以这样理解,绝大多数情况下,of后面的成份修饰前面成份(后修饰前)翻译成:……的……,如果你发现如果后面成份修饰前面成份有问题,那么就需要分析一下of前后成份的关系。(一般是同位关系,动宾关系)
eg.the issue of housing 住房问题
the city of Beijing 北京市
同位关系对理解文本没有太大的影响,比如例1你翻译成住房的问题也可以,重要的是动宾关系。
eg.People are more and more aware of the impotance of the conservation of wildlife.
人们越来越意识到保护野生动物的重要性。
aware of为固定短语译为意识到,这类短语得记住,重要的是conservation of wildlife 怎么处理。从翻译角度,这就牵涉到英汉语言差异性,英语更多使用名词,更少使用动词(一句话只能有一个动词)汉语更多使用动词(一句话可以有多个动词)所以我们就需要把一些名词转化为动词。但也不是只要是个名词就能转化为动词,一般是那些由动词衍生出的名词可以转化。如本句conservation由conservate变化而来的,那么我们就可以把coservation当动词用,conservation of wildlife就可以译为:保护野生动物。从语法角度,conservation和wildlife存在语义上的动宾关系,也需要我们翻译为:保护野生动物。当然这里翻成野生动物的保护也可以。但是不符合汉语表达习惯,如本句如果翻译成野生动物的保护,那么全句就译为:人们越来越意识到野生动物的保护的重要性。是不是感觉有点问题?而且这种翻译方法(即一律翻译成……的……)在遇到更多个of组成的结构(相信你也遇到过)便会造成理解不了文意,因为有时候人家是动宾关系。

《时光老人和流浪汉》阅读题目及答案

一个流浪汉呜呜地哭着。时光老人问:“ 你是谁? 为什么哭?”“ 我少年时代玩玻璃球,青年时代玩电子游戏,中年时代打麻将 , 家产都败光啦!如今我一无所有,我真后悔呀!”流浪汉说。
时光老人看他哭得可怜,试探地问:“假如你能返老还童( huán hái )……”
“返老还童?”流浪汉抬头将老人打量( liàng liang )一番,“扑通”一声跪下,苦苦哀求,“假如再给我一个青春,我一定从头学起,做一个勤奋好(hǎo hào )学的人!”“好吧!”时光老人说完便消失了。
惊呆了的流浪汉低头一看,自己已变成一个十来岁的少年,肩上还背( bēi bèi )着书包呢。
他想起自己刚才说的话,便向熟悉的一所小学走去。路上,看到几个孩子正在玩玻璃球,他就觉得手痒了,也挤进去玩了起来。他仍然按老样子生活,玩电子游戏,打麻将……到了老年,他又懊悔地哭了起来。正巧又碰到时光老人。他“扑通”一声跪下,乞( qǐ )求时光老人再给他一个青春。“我做了一件蠢( chǔn )事!”时光老人冷笑着:“给你再多的青春,你也不会得到真正的生命。”
1、用“√”选出文中带点字正确的读音。
2、给第1自然段中缺少标点符号的地方加上标点符号。
3、“笑”有许多种,请你再写出几种不同的“笑”来。
例如:冷笑 皮笑肉不笑、微笑、大笑、狂笑、娇笑、苦笑、假笑……
4、联系上下文,理解下列词语的意思。
懊悔( ào hui ): 后悔,又 做了一件蠢( chǔn )事!”
返老还童:重新变小,再给我一个青春 !
5后来,流浪汉乞求时光老人再给他一个青春时,时光老人为什么说“我做了一件蠢事!”?
“给你再多的青春,你也不会得到真正的生命。”
6、读完这篇短文后,你想对时光老人说什么?或者你想对懒汉说什么?
对时光老人:这种人给他再多的青春也没用。
对懒汉说:一定要珍惜自己的生命

相关推荐: