导航菜单
首页 >  » 正文

彼岸花用日语怎么说? 彼岸花的法语怎么说?

彼岸花用日语怎么说?

彼岸花也叫曼珠沙华。英语:RED SPIDER LILY,日语:マソヅヱシャグ
注:曼珠沙华,这美丽而又忧伤的名字来自法华经《摩诃曼陀罗华曼珠沙华》,为天界四华之一,梵语(majusaka)意为开在天界之红花。传说中,此花是接引之花,花香有魔力,能唤起死者生前的记忆。一般认为是生长在冥府三途河边,盛开在阴历七月,大片大片,鲜红如血,倾满大地,复苏前世的记忆。
请参考!

彼岸花的法语怎么说?

彼岸花。开彼岸,只见花,不见叶。
日文:曼珠沙华(man jyu sha ge)
这个名字来自梵语(ma?jusaka)(u上有一横,s下有一点)
「摩诃曼珠沙华」原意为天上之花,大红花,天降吉兆四华之一.
佛典中也说曼珠沙华(曼殊沙华)是天上开的花,白色而柔软,见此花者,恶自去除.
也有些人认为彼岸花是「荼蘼」,不过荼蘼是蔷薇科的植物
日文:彼岸花(higan bana)的别名也是曼珠沙华,大都是说红色的那一种彼岸花
所以在日本说曼珠沙华一般说是彼岸花
中文可以找「红花石蒜」
学名:Lycoris radiata
科名:AMARYLLIDACEAE(石蒜科)
属名:Lycoris
种名:radiata
中文:红花石蒜
英文:cluster amaryllis,Shorttube Lycoris
原产地是中国大陆,台湾,金马也有
虽有毒性,但是球根经过处理可以食用,也作为药材来使用
由於「秋彼岸」之时开花,因而称之「彼岸花」
彼岸花字面上看来,后来常常也被用为佛教的「彼岸」之意
有毒性的关系,有种在农地旁边,防老鼠之类的小动物
为了小朋友的安全,也常被种植在远离的墓地周边
因此也称为「死人花」shibito bana
另外也有,幽灵花yuurei bana,地狱花jigoku bana,天盖花tengai bana,剃刀花kamisori bana,舍子花sutego bana等众多别名
从原意,严格说起来,现在用曼珠沙华只是彼岸花的一个别名
曼珠沙华 不能说就是 彼岸花,曼陀罗华 也不能说就是 朝鲜朝颜
不过普遍都已经正反过来互用,行之已久
去买花,花屋也知道:曼珠沙华=彼岸花;曼陀罗华=朝鲜朝颜
曼珠沙华,又称彼岸花。一般认为是生长在三途河边的接引之花。花香传说有魔力,能唤起死者生前的记忆。
花语是“分离/ 伤心/ 不吉祥”。

呦西 花姑娘 日语怎么说 或者花姑娘大大的好 怎么说 就是太君们说的那些日文

花盛りの御嬢さん(はなざかりの おじょうさん)=正值妙龄的姑娘,可以理解为“花姑娘”,中性词。另外,花嫁(はなよめ)=“新娘”的意思。

相关推荐: