导航菜单
首页 >  » 正文

日语口译证书到底有多难 CATTI口译难度有多大

日语口译证书到底有多难

高级口译听力难度在大六左右,不过里面有个专八的听力题型叫Note taking gap filling, 比较好拿分的是Listening Comprehension。要练到生词不影响理解当然不容易,不然怎么会叫高级口译呢。凡事有过程的。练习的基本方法就是听过之后写总结或者复述,因为在这个过程中你会更多地关注段落大意和逻辑而不是生词。练好这个技能对Listening Comprehension,尤其是新闻题的提高是很有帮助的。

  而在后期,如果这个技巧练得娴熟,对于Note Taking Gap Filling也是有帮助的。我当时考完之后出来这个题型只有两空吃不准。因为学会不把注意力放在局部的生词上之后,你就会知道哪些信息是重点而那些不是,你也就更容易才出他们出题的时候容易考哪个字。而NTGF题是允许填写近义词的,所以对于文章中的重要信息把握住之后,填出来应该问题不大。练好了之后,这个题型也是送分的。

  不过高口笔试和大六应该是差不多。口语如果有问题要练,语音有问题就跟读新概念,语音校正好了就练Topic,可以从托福的Topic入手,那个比较贴近生活。口语练好了才能进一步练口译。

CATTI口译难度有多大?

CATTI二级分同传和交替。同传还不是特好的学校的学生能过。主要是你得经过很严格训练,或者从业就是同传,有丰富经验。两者取其一。并不是光基础好,就可以过的。
至于交替,也是很难的。二级总体难度,就是专业翻译难度。英语本科毕业,光依赖一个专业8级,没任何口译经验,就去考二级,是非常不现实的。
我还是建议从三级学起。把专8翻译部分,尤其笔头翻译学好,为将来口译做基础。
非英语专业,难度就更大。主要是听力,词汇上,跟英语专业的差太多,基础不好,你学不了三级口译。你连门都入不了就会放弃的。因为听不懂,听懂了跟不上节奏,跟上节奏写不完笔记,写完笔记口译丢内容。。。种种英语专业学生遇到的,你非英语专业学生通通会遇到,只多不少。。。

1.先把握你听力水平,找适当的材料进行听写,把你耳朵打通,词汇打通,不要再拼写词汇上犯难。词汇反应速度,要快。
2.扩充词汇最好方法,一方面看词汇书,推荐 中高口译口试词汇必备 虽然不是CATTI指定教材,但里面大多数内容的收录,是CATTI丛书没有出过的。
前两步,刻苦努力也需要4个来月时间。下面的,就是水到渠成的口译和笔记训练实践问题。你要能坚持,4个月后再来提问。或者那时候,你自己就知道怎么学了。(望楼主采纳0.0)

大外日语口译很难吗?请知情人士求解!


大外口译确实很难考,要有心理准备。今年初试线已经375了,但这个线只是给你一次参加复试的机会,复试还会继续刷人的,面试非常难。(如果你想考大外,并且还就想考翻译,不妨试试笔译,比口译难度低些。大外的语言文学也比口译好考。)高端日语没报过,就知道学费挺贵的,这个你最好再打听打听吧。

相关推荐: