导航菜单
首页 >  » 正文

くるみ的中文是什么意思? kurumi歌词的中文翻译

くるみ的中文是什么意思?

可以是人名Kurumi
也可以是未来的将来时"来る未"

LS的翻译少了一句,补充下:

喂~ Kurumi
这街道的景色在你的眼中是什麼模样呢?
现在的我看起来又是怎样?

喂~ Kurumi
若是旁人的关心也让你听起来像挖苦似的
那个时候又该怎麼做才好呢?

只是回想起过去美好的一切
却让人的心情更自觉得濒老
在这样的生活里头
如今 我正要动起来了
因为我不想只做个齿轮而已啊

伴随希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的内心依旧悸动
「究竟会发生什麼事呢?」
试著去想像看看吧

喂~ Kurumi
假使时间的河流会将一切给洗刷带走的话
那生存这件事就变得再容易不过了

喂~ Kurumi
在那之后我一次也不曾让眼泪流下来
可是 让我能够开怀真心的笑却也很少

不知在哪里扣错了
发觉到的时候才知道多了一个钮扣
就像这样地要是能和 某个有多的钮扣穴的人相遇
让一切变得有意义就好了

伴随邂逅的次数而增加的别离
即使如此内心仍因希望而跳动
每当在走过十字路口的时候
难免也会有迷失方向的时候

总是乞望想拥有比眼前更多
为了追求那不变的爱而高歌
於是齿轮不停转动
超过必要的负担 让齿轮一面发出嘎吱的声响

伴随希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的内心依旧悸动
「究竟会发生什麼事呢?」
试著去想像看看吧

伴随邂逅的次数而增加的别离
即使如此内心仍因希望而跳动
现在已经不能够回头了啊
向前走吧 踏上没有你的这条路

kurumi歌词的中文翻译

胡桃

ne 胡桃
这个城市的景色在你眼中是怎样的?
现在的我能看到的景色又是怎样的?
ne 胡桃
令人感到讽刺意味的是 我听到了某个人的温柔
那样的时候 怎么做才好呢?

我只回忆起好的事情
我的心情变得严重衰老

虽然这么说 但现在
我就要在生活中行动起来
我不得不变作一个齿轮
希望是有限的
失望却在增加
即使那样明天我的心
还是在颤抖着试着想象
“大概会发生什么事情吧?“

ne 胡桃
如果时间能够把这一切冲刷而去
生存其实很容易

ne 胡桃
那么我从那时起就再也不留一次眼泪
但是真心的欢笑也会变少

我在某个地方错过了
如果我发现了一个多余的纽扣
能按在某个人拥有的被做成相吻合的一样多余的扣眼上
如果有像这样有意义的邂逅该多好啊
可是邂逅是有限的分别却在增加
即使那样
我的心仍在希望中颤抖
尽管我每次站在十字路口
仍会感到迷茫

我觉得我现在总是想要以上所说的东西
却在渴求和歌唱不变的爱情
而且 齿轮还在旋转
这些以上必要的负担
还咯吱咯吱作响
希望是有限的
失望却在增加
即使那样明天我的心
还是在颤抖着试着想象
“大概会发生什么事情吧?“
邂逅是有限的分别却在增加
即使那样
我的心仍在希望中颤抖
但是不能回头了
前进吧
向着没有你的路

相关推荐: