导航菜单
首页 >  » 正文

日语罗马音翻译器 日语歌词翻译,帮忙翻成中文和罗马音

日语歌词翻译,帮忙翻成中文和罗马音

日文/中文/罗马音

メロウ (郁郁寡欢)
Music By : 戸谷诚/椎名林檎
Words By : 椎名林檎

橙色は止まらない
黄色を探して乗り込め
お前はきっとナイフを使う仆に恐怖を覚える

蔑んでくれ
仆は何処までも真挚なのだ“至って普通さ”
いま群れ为す背中
お前が仆よりイッちゃっているのだ
狂っている-----そうだろう?

意识は希望に素直じゃあない
回避するなんて止めておけ
お前の弁护をしているマシンをぶっ壊してあげるよ

引き挛ってくれ
仆は此処でお前に云うのだ“爱しているさ”
いま赤く染めた
お前が仆よりイッちゃっているのだ
狂っている-----そうだろう?

美しい予感·眼に映る全て·儚き事象

要らぬ もう 要らぬ

呜呼···
蔑んでくれ
仆は何処までも真挚なのだ“至って普通さ”
いま群れ为す背中
お前が仆よりイッちゃっているのだ
狂っている-----そうだろう?

呜呼···
引き挛ってくれ
仆は此処でお前に云うのだ“爱しているさ”
いま赤く染めた
お前が仆よりイッちゃっているのだ
狂っている-----そうだろう?

中文歌词

1.郁郁寡欢
作词/椎名林檎 作曲/户谷诚、椎名林檎 编曲/天才显微镜片

橘色不停止的
探索黄色后闯进去
从玩弄小刀的我身上你一定会学到恐怖

来轻藐我吧
我不论在何处都是如此的真挚
其实很普通的
即将消失在人群中的背影
其实你比我更错乱
更疯狂————不是吗?

意识对於期待并不坦白
不要再回避一切了
让我来一手破坏为你辩护的机器吧

给我扳起脸孔来
我在这里向你说
我爱你

现在已染红一切
你比我更错乱
更疯狂————不是吗?

美丽的预感 映入眼帘的尽是 虚渺的事物

不要了 已经 不要了



罗马音

------MELLOW

daidai iro wa tomaranai
kiiro wo sagashite norikome
omae wa kitto naifu wo tsukau boku ni kyoufu wo oboeru

sagesunde kure
boku wa doko made mo shinshi na no da "itatte futsuu sa"
ima mure nasu senaka
omae ga boku yori icchatte iru no da
kurutte iru sou darou?

ishiki wa kibou ni sunao janai
kaihi suru nante tomete oke
omae no bengo wo shite iru mashin wo bukkowashite ageru yo

hikizutte kure
boku wa koko de omae ni iu no da "aishite iru sa"
ima akaku someta
omae ga boku yori icchatte iru no da
kurutte iru sou yokan - me ni utsuru subete - hakanaki jishou
iranu mou kure
boku wa doko made mo shinshi na no da "itatte futsuu sa"
ima mure nasu senaka
omae ga boku yori icchatte iru no da
kurutte iru sou kure
boku wa koko de omae ni iu no da "aishite iru sa"
ima akaku someta
omae ga boku yori icchatte iru no da
kurutte iru sou 我能搜到的都不能用了:(

抱歉,目前没有这么高端的翻译器。
目前存在的翻译器大多是直接翻译,在翻译过程中,原句子的意思可能会变掉,而且翻译出来的句子会发生语法错误,不通顺等毛病。
而罗马音,是用罗马字母表示词语的读音,在大多数情况下,罗马音的读法不是正确的,而且都是人为加上去的。
因此,你的目的无法实现,只能让懂日语的人帮你翻译再教你怎么读。

有没有可以从中文翻译到日文再翻译到罗马音的翻译器?

有!但是劝你放弃,因为目前所有的的翻译器都不准确,想翻译罗马音倒是有好的办法,但是,中译日,目前所有翻译器的翻译水平还不敢恭维。 尤其句子,翻译出来的东西简直是胡说八道。 想翻译日语,最好还是找人翻译或者自己努力学!

相关推荐: