德语时间状语和二格
楼上纯属的误人子弟…… 1、对,是第二格和第四个直接做时间状语。 2、二格时间状语表示短暂性动作发生的时间点,四格时间状语表示延续性动作发生的时间段。 3、在...之前可以用vor+Dat.;在...之后用nach+Dat.。 4、这个spätestens是一个副词,意为“最晚,最迟”。bis spätestens算是一个固定用法,意思是“最迟到……时候”,这个短语应译为“最迟到开始上课的时候”。 5、这里的Meinung就是看法的意思,ich bin der Meinung是固定用法。Meinung还有一个常见用法meiner Meinung nach,是介词nach后置。固定用法没有道理可讲。 6、国家名地名和人名的第二格都是直接在名字后面加-s,不进行其他变位。其中人名前置,地理名词后置。比如:Herr Döhlings Freund,die Landschaft Deutschlands。这些结构都可以用von代替。 特殊情况:当名字的最后一个字母是-s,-x,-z,-ß时,在其后加符号。如:Hans Haus。此时应读作das Haus von Hans,因为直接按字面发音的话,无法体现第二格。
法语、德语和日语哪个好学?
客观地说,都好学,因为你记忆好的话,努点力,把该记的都记死了,就都没问题了。学东西不就是记忆二字么。但是主观的话,最主要是看兴趣和你的职业取向。你觉得你对哪种文化感兴趣,哪种语言好就业。还有你学的目的是啥。不过所有语言都是一样:在学校里当二外的话学还好啦,不会学很深,只学点皮毛。 我的看法是: 1)日语最难(当然这是对日语专业来说)。因为日语要feel的,它的最大特点是暧昧,就像歇后语,话只说一半,但想表达的意思实际上在后一半,所以这后一半就要你自己去feel了。这也是日本人的思维方式,不妨把它当个语法规则来记,所以这点最麻烦。所以都说日语越学越难,因为越学到后面要背的拐弯抹角的高级表达方式就越复杂。如果你英语基础牢,对日语都点帮助,因为日语外来语多,而且口语里你不会将的日语词可以用英语代替,然后用日语的发音方式说出来就行了,讲话的时候特方便,但写的时候,那片假名就有得你晕了。但你英语基础一般的话,会有点影响,这样你学了日语恐怕连英语都不会讲了,讲出来的都带日语口音。但是日语的学习资源很多,而且很有趣,动漫日剧综艺音乐文学民俗都很棒,而且容易弄到,而且很多都有中文翻译,所以你会有学下去的动力。至于别人说的敬语太复杂啊,啥太复杂啊啥的,完全是因为他们懒,不愿去记去背而已。 2)德语的语法很简单,我不知道为什么一堆人都觉得难。在我看来也是因为他们懒,不愿去记去背,见难就退。因为德语的语法就那几条,而且很明确清晰,唯一难的就是单词的阴阳中性和复数形式比较乱,要花功夫死记。二外的德语不会很难的,德语大学四级考的也都是很基础的东西。唯一有挑战的就是听力了,但是,谁叫你是学语言的呢,学语言的都得面对听力。只能从你选定一门二外的第一天一直听到你过关为止,没窍门。而且德语和英语很像哦,英语好的有优势了。不过德语有个致命的弱点就是学习资料都清一色很无聊。除非你对哲学、心理学、深刻的写实文学,批评人性等等那些所谓高深的东东感兴趣,那就没问题了。否则你在找资料上要费一番工夫,不过德国的配音团队很强大,所以你要是看上了啥英语日语的电影动画片纪录片小说之类的,可以去找德语版的来看。不过,德国的纪录片还不错。 3)法语比德语简单的地方就是单复数是有规律的,其他都一样,可能动词的时态的变化比较多,所以要花功夫的就这个。但是二外的话,来来回回也就那些基本的词吧。所以也没啥难的,所以法语比日语德语都容易一点点。法语也是欧洲语言,凡是属于欧洲语言的,英语好就有优势。法语的资料就比德语有趣多了,音乐好听,电影也有意思得多。只是比起日语资料来,可能没那么丰富。 以上。
求一篇德语作文,题目是我的假期
Ich habe vieles in den Ferien gemacht. Ich habe eine Teilzeitarbeit als Bedienerin in einer Restaurant in der Zeitung gefunden. Die Steaks und Icecreme dort sind hervorragend. Ausserdem habe ich einen nette Zehnjähriger ein bisschen Englisch beigebrach. Er spielt gern Fussball,und ist manchmal einbisschen schläfrig. Ansonsten bin ich am Abend noch öfters schwimmen gegangen.
Was für eine Ferien!
对lz的文章做了点小改动(德语胖胖和可爱只能来形容下婴儿)
英语、德语、法语都属于同一语系吗?
英语、德语属于同一个语系 - 日耳曼语系
法语 - 属于 拉丁语系(还有:意大利语、西班牙语、葡萄牙语);
英国人和美国人 学德语 肯定 比中国人容易,其实就连 阿拉伯人 学德语也比中国人容易,中文是方块字,其他都是 字母拼的。
德语的人名中字母u上加两点是什么意思啊。转成英文是什么呢?
U上的两点,可以用e来表示, 即ue来表示
要转化的话,可以按住alt加数字字母组合来完成, 具体的你查一下就知道了。
英文论文中 使用中国的国家标准作为参考文献 格式如何?
直接按找发表中文论文格式的写就行了,看中文论文的时候,还不是有英文文献参考,德语文献参考,日语文献参考。。
8.标准
【格式】[序号]标准编号,标准名称[S].
【举例】
[14] GB/T 16159-1996, 汉语拼音正词法基本规则 [S]
至于格式,根据期刊的不同,形式也多样。最好的办法是:确定所投期刊后,在相应期刊类收索关键词chinese
或china patent,找到其在文献中如何写的,照搬就是。如该期刊没有,找其他期刊,找到,就随便照搬一个格式,一般没问题,有问题,编辑会给出纠正的建议。
用德语输入键盘,如何打德语引号?
首先添加德语键盘及德语输入法,
然后shift+数字2就是德语的引号了。
德语键盘及输入法添加方式请参考:
德语中的 β 要怎么打出来
首先得在电脑上添加德语键盘,添加方法如下:
添加方法为:
1) 打开“控制面板”,选择“区域和语言”;
2) 选择“键盘和语言”,点按“更改键盘”后弹出“文本服务和输入语言”窗口;
3) 点按“添加”后弹出“添加输入语言”窗口,再选择“德语(德国)”;
4) 在键盘下勾选“德语”即可。
不同的操作系统项下添加方法可能会略有不同,我使用的是Win7系统。
添加之后,在任务栏右边的语言栏上将语言从“CH”切换至“DE”后,按键盘上方数字“0”右边的一个键,即“-”或“——”即可。
希望能够帮到您。
什么是题录?在中国知网上怎么样找出文献的题录?急!求高人解答
题录就是文献的题名,作者,年份,卷期页码有时候包括摘要等信息,中国知网找到文献,然后方框内打勾,选择导出,就可以用参考文献格式等,导出这篇文献的题录信息