导航菜单
首页 >  » 正文

日语歌 樱花赞 的歌词 要包括日文,罗马音和中文 有首日语歌,歌词里面有樱花啊樱花啊,是什么歌啊?

日语歌 樱花赞 的歌词 要包括日文,罗马音和中文

民谣《樱花》日本语平假名歌词:

さくら

さくら
さくら
やよいのそらは
みわたすかぎり
かすみかくもか
においぞいずる
いざや
いざや
みにゆかん
日本民谣《樱花》日本语罗马字注音:

sa ku ra

sa ku ra
sa ku ra
ya yo i no so ra wa
mi wa ta su ka gi ri
ka su mi ka ku mo ka
ni o i zo i zu ru
i za ya
i za ya
mi ni yu kan

日本民谣《樱花》中国语翻译大意:

樱花

樱花啊
樱花啊
阳春三月晴空下
一望无际樱花哟
花如云海似彩霞
芬芳无比美如画
去看吧
去看吧
快去看樱花

有首日语歌,歌词里面有樱花啊樱花啊,是什么歌啊?

歌曲《樱花》

仆らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら并木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい时も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 顽张れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に あの日の呗が聴こえる

さくら さくら 今、咲き夸る
刹那に散りゆく运命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか 伪りのない言叶
辉ける君の未来を愿う 本当の言叶

移りゆく街はまるで 仆らを急かすように

さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬间を信じ
泣くな友よ 今惜别の时 饰らないあの笑颜で さあ

さくら さくら いざ舞い上がれ
永远にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの场所で会おう さくら舞い散る道の上で

中文歌词:

我一直在等待 和你重逢的那一天
在那樱花飞舞的道路上 向你挥手 呼喊你的名字
因为 无论多么痛苦的时候 你总是那样微笑着
让我觉得 无论受到什么挫折 都能继续努力下去

在被晚霞映红的景色之中 仿佛能听见 那天的歌声

樱花 樱花 盛开着 就现在
明白了自己瞬间即逝的命运
再见了 朋友 在分手的那一刻 把那不变的心意 现在…

对于现在的我 不知能否说出口 那不经修饰的语言
那祈祷你充满光辉的未来的 真正的语言

变化无常的街道 好象 在催促我们一样

樱花樱花 就这样静静飘落
相信着那 总有一天会到来的 转生的瞬间
不要哭 朋友 在这离别的时刻 用我们不加掩藏的笑容 来吧…

樱花 樱花 绚烂飞舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永远
再见了 朋友 让我们在那里重逢 在那樱花飘落的小路上

求日本民歌<樱花>的歌词!(汉语版,我只记得开头:樱花啊,樱花啊...)

樱花啊,樱花啊, 暮春三月晴空里, 万里无云多明净; 花朵烂漫似云霞, 花香四溢满天涯. 快来呀,快来呀, 同去看樱花!

日语歌:梦与叶樱的谐音

你好!只有罗马音才能读的准,建议还是用罗马音。
梦与叶樱(梦と叶桜)
日本原词
この川の流れるが如く
kono kawa no nagare ruga gotoku
穏やかに音色が闻こえる
odaya kani neiro ga kiko eru
吹く风が頬を抚でていく
fuku kaze ga hoo wo nade teiku
懐かしい思い出が渗む
natsukashi i omoide ga nijimu
遥かなる空は
haruka naru sora wa
胸を裂くように
mune wo saku youni
忘れかけた记忆を醒ます
wasure kaketa kioku wo sama su
溢れるは涙
afure ruwa namida
白い桜の花の季节は
shiroi sakura no hana no kisetsu wa
远く梦の中にだけ
tooku yume no nakani dake
舞い散る花びらの嗫いた
mai chiru hanabira no sasaya ita
忘れられない言叶
wasure rarenai kotoba
眠れない夜を一人きり
nemure nai yoru wo hitori kiri
歩き出す ぬるい风の中
aruki dasu nurui kaze no naka
いたずらにはしゃいでいたまま
itazuranihashaideitamama
気がつけば思い出に変わる
kiga tsukeba omoide ni kawa ru
月も云隠れ
tsuki mo kumogakure
蒸し暑い日々の
mushiatsui hibi no
消したい记忆も儚くは
keshi tai kioku mo hakana kuwa
止まらない涙
toma ranai namida
刻まれる时间は残酷に
kizama reru jikan wa zankoku ni
ヒトを缚りつけ游ぶ
hito wo shibari tsuke asobu
青々と茂る桜の叶は
aoa oto shigeru sakura no ha wa
何も语りはしない
nanimo katari washinai
白い桜の花の季节は
shiroi sakura no hana no kisetsu wa
远く梦の中にだけ
tooku yume no nakani dake
舞い散る花びらの嗫いた
mai chiru hanabira no sasaya ita
忘れられない言叶
wasure rarenai kotoba
【叶樱:花落后长出嫩叶的樱树】
[1]
中文译词
倾听 流水静谧的音色
风吹拂着脸颊
回忆如漪被晕开
仰望 天空是如此遥远
想要遗忘的记忆被唤醒
泪水夺眶 撕心裂肺
无法忘记的
只有那白樱纷落如舞的季节
花瓣轻语 梦矣
独自行走在不眠之夜
风儿温和放纵着我的任性
那些 转身竟成了回忆
隐于云中的月 是否也觉得闷热
记忆如潮湿的空气 抹不掉
化成泪 怎么 止不住呢
残酷地刻下时间的烙印
将命运束缚愚弄
青翠茂盛的樱叶
也这般静默
无法忘记的
只有那白樱纷落如舞的季节
花瓣轻语 梦矣

相关推荐: