导航菜单
首页 >  » 正文

“如果我有幸被贵校录取,我将尽我的最大努力来学习所需的专业知识。”用英文翻译是? 合同中的“甲方,乙方”用英语怎么表示?

“如果我有幸被贵校录取,我将尽我的最大努力来学习所需的专业知识。”用英文翻译是?

如果我有幸被贵校录取,我将尽我的最大努力来学习所需的专业知识的英文:
If I am lucky enough to be admitted by your university, I will try my best to learn the required professional knowledge
句式:
If 作为连词,引导条件状语从句,它表示的意思是“假如”“如果”等。在复合句中如果主句用将来时,则if引导的状语从句用一般现在时。
admit 读法  英 [ədmɪt]  美 [ədmɪt] 
1、vt. 承认;准许进入;可容纳
2、vi. 承认;容许
短语:
1、admit error 承认错误 
2、admit excuse 允许申辩 
3、admit ones guilt 认罪
4、admit the reality 承认现实 
5、admit the truth 承认事实

扩展资料
一、admit的词义辨析:
concede, acknowledge, recognize, admit这组词都有“承认”的意思,其区别是:
1、concede 指在事实与证据面前勉强或不得不承认。
2、acknowledge 通常指公开承认某事的真实情况或自己的过错。
3、recognize 作“承认”解时,系书面用词,主要指合法的或外交上的承认,也指公认。
4、admit 强调因外力或良心驱使或经判断而明确承认,多含不情愿或被迫意味。
二、admit的近义词:recognize
recognize 读法 英 [rekəɡnaɪz]  美 [ˈrɛkəɡˌnaɪz] 
1、vt. 认出,识别;承认
2、vi. 确认,承认;具结
短语:
1、recognize universally 普遍地承认
2、recognize unofficially 非正式承认,非官方公认
3、recognize widely 广泛地承认
4、recognize as 认为是… 
5、recognize from 根据…认出

合同中的“甲方,乙方”用英语怎么表示?

甲方:Party A/first party
乙方:Party B/second party
例句:
1、So if I sign here, that makes me Party A, right?
那么如果我在这里签字的话,那我就算是甲方了,对吗?
2、Party B shall respect Chinese moral standards and customs.

扩展资料
相关短语:
一:甲方
1、项目甲方 Project Party ; Project stakeholders
2、甲方资料 Informations of the buyer
3、甲方确定 Party to determine ; Party A determining ; Party a shall determine
4、甲方签字 Party Signature ; Party a signature
5、甲方产品 first-partyproducts
二、乙方
1、项目乙方 Party B projects ; Project
2、乙方义务 Obligations of Party ; responsibility of party
3、乙方免责 Party B exemption ; B Disclaimer

相关推荐: