导航菜单
首页 >  » 正文

“我叫蒙其D路飞,是要成为海贼王的男人!”日语怎么说?(译成中文) 他喜欢看电视,怎么用英语说

“我叫蒙其D路飞,是要成为海贼王的男人!”日语怎么说?(译成中文)

日语是:俺はモンキーDルフィー、海贼王になる男だ。
蒙奇·D·路飞外号“草帽”路飞,草帽海贼团、草帽大船团船长,极恶的世代之一。橡胶果实能力者。梦想是找到传说中的One Piece,成为海贼王。
路飞性格积极乐观,爱憎分明,而且十分重视伙伴,不甘屈居于他人之下,对任何危险的事物都超感兴趣。和其他传统的海贼所不同的是,他并不会为了追求财富而杀戮,而是享受着身为海贼的冒险和自由。

扩展资料:
角色经历:
路飞的故乡是东海的哥亚王国所在的“黎明岛”的边陲地带风车村。从小,身为海军中将的爷爷蒙奇·D·卡普便用斯巴达式的训练方式锻炼路飞,希望他以后能够成为海军。
偶然间海贼香克斯在风车村和路飞相遇,两人成为了忘年之交。为了表现自己成为海贼的决心,路飞将自己的左脸用刀划出了一道伤疤。在香克斯停留期间,路飞对被山贼西格侮辱却毫不还手的香克斯感到气愤,于是乱拿东西吃,结果误食了橡胶果实。
为了替香克斯出气,路飞独自找山贼报仇却被抓住抛入海中。在即将被海兽吞食之际,成为旱鸭子的路飞被香克斯用一条左臂的代价救起。
在香克斯要离开时,路飞决定不跟香克斯出海了,要依靠自己的实力成为海贼,路飞对香克斯宣誓:“总有一天,我能召集到比你们更强的伙伴!然后找到世界上最大的宝藏!我会成为海贼王的。”
为此,香克斯要路飞保管自己最珍爱的草帽,并与他约定“等到你成为一个出色海贼时,再将草帽还给我”。
爷爷卡普知道了路飞的海贼志向后,将他交由卡利·达旦照顾。于是路飞与早被寄养在这里的艾斯相遇,路飞为能够和艾斯成为朋友而努力。经过伯尔杰米事件后,艾斯和萨博终于接受了路飞,三人成为结义兄弟。
在此期间三人互相对战来提高自己的能力,为以后出海成为海贼做准备。但路飞从未战胜过艾斯和萨博。
后来发生天龙人炮轰萨博船只事件,大家都以为萨博去世,路飞非常悲痛,告诉艾斯自己想要变强的愿望,并请求艾斯不要死。于是艾斯和路飞约定不会死,并且两人要在17岁出海。
15岁时,路飞送行出航的艾斯,继续锻炼自己。17岁时,路飞出航,出航前,路飞一击打败了曾经咬断香克斯手臂的海兽,并计划“首先要找齐十个伙伴”,自信地说自己会赶上艾斯。

他喜欢看电视,怎么用英语说

他喜欢看电视
[词典] He likes watching TV;
[例句]他喜欢看电视和电影及阅读书籍。
He likes to watch TV and movies and read books.

“词性”用英语怎么说?

词性nominal词性与解释Speech and interpretation这个词的词性The word of the speech

海克斯康和思瑞哪个三坐标比较好,分析优缺点。

海克斯康相对好一点,他们售后服务好,技术实力强,规模大,还有国内人气最旺的三坐标论坛。就是价格也比便宜。
国内其他厂家实力还是有所不如

天文学中“日心说”与“地心说”之争

地心说与日心说
地心说是长期盛行于古代欧洲的宇宙学说。它最初由古希腊学者欧多克斯提出,后经亚里多德、托勒密进一步发展而逐渐建立和完善起来。
托勒密认为,地球处于宇宙中心静止不动。从地球向外,依次有月球、水星、金星、太阳、火星、木星和土星,在各自的圆轨道上绕地球运转。其中,行星的运动要比太阳、月球复杂些:行星在本轮上运动,而本轮又沿均轮绕地运行。在太阳、月球行星之外,是镶嵌着所有恒星的天球——恒星天。再外面,是推动天体运动的原动天。下面是这种学说的示意图:
地心说是世界上第一个行星体系模型。尽管它把地球当作宇宙中心是错误的,然而它的历史功绩不应抹杀。地心说承认地球是“球形”的,并把行星从恒星中区别出来,着眼于探索和揭示行星的运动规律,这标志着人类对宇宙认识的一大进步。地心说最重要的成就是运用数学计算行星的运行,托勒密还第一次提出“运行轨道”的概念,设计出了一个本轮均轮模型。按照这个模型,人们能够对行星的运动进行定量计算,推测行星所在的位置,这是一个了不起的创造。在一定时期里,依据这个模型可以在一定程度上正确地预测天象,因而在生产实践中也起过一定的作用。
地心说中的本轮均轮模型,毕竟是托勒密根据有限的观察资料拼凑出来的,他是通过人为地规定本轮、均轮的大小及行星运行速度,才使这个模型和实测结果取得一致。但是,到了中世纪后期,随着观察仪器的不断改进,行星位置和运动的测量越来越精确,观测到的行星实际位置同这个模型的计算结果的偏差,就逐渐显露出来了。
但是,信奉地心说的人们并没有认识到这是由于地心说本身的错误造成的,却用增加本轮的办法来补救地心说。当初这种办法还能勉强应付,后来小本轮增加到80多个,但仍不能满意地计算出行星的准确位置。这不能不使人怀疑地心说的正确性了。到了16世纪,哥白尼在持日心地动观的古希腊先辈和同时代学者的基础上,终于创立了“日心说”。从此,地心说便逐渐被淘汰了。
日心说:认为太阳是宇宙的中心,地球和其他行星都绕太阳转动,日心说又称为“日心地动说”或“日心体系”。十六世纪,波兰天文学家哥白尼经过近四十年的辛勤研究,在分析过去的大量资料和自己长期观测的基础上,于1543年出版的《天体运行论》中,系统地提出了日心说。在托勒密的地心体系中,每个行星运动都含一年周期成分,但托勒密对此无法作出合理的解释。哥白尼认为,地球不是宇宙的中心,而是一颗普通行星,太阳才是宇宙的中心,行星运动的一年周期是地球每年绕太阳公转一周的反映。哥白尼体系另一些内容是:
①水星、金星、火星、木星、土星五颗行星和地球一样,都在圆形轨道上匀速率地绕太阳公转。
②月球是地球的卫星,它在以地球为中心的圆轨道上,每月绕地球转一周,同时跟地球一起绕太阳公转。
③地球每天自转一周,天穹实际上不转动,因地球自转才出现日月星辰每天东升西落的现象。
④恒星和太阳间的距离十分遥远,比日地间的距离要大得多。哥白尼曾列举了许多主张地球自转和行星绕太阳公转的古代学者名字,他发扬了这些学者的思想,竭尽毕生精力,经过艰辛的观测和数学计算,以严格的科学论据建立了日心体系。后来的观测事实不断地证实并发展了这一学说。
限于当时的科学发展水平,哥白尼的日心说也有缺点和错误,这就是:
①认为太阳是宇宙的中心,实际上,太阳只是太阳系中的一个中心天体,不是宇宙的中心;
②沿用了行星在圆轨道作匀速圆周运动的旧观念,实际上行星轨道是椭圆的,运动速度的大小也不是恒定的。

《辞海》用英语怎么说?

我曾在《实用翻译教程》(范仲英著第36页)上看到他是这样翻译的:An Unabridged,Comprehensive Dictionary.
具体理由请看原文,据说他是征求了美籍专家ChistopherP.Cynar和英籍专家Jean H. Haedy的意见后这样翻译的.

“靠山吃山,靠海吃海”用英语怎样表达?

SOURCE OF LIVELIHOOD make good use of local resources 比喻周围有什么现成的有利条件,就充分利用这些条件 make full use of what is available 有什么就用什么 要根据上下文来决定怎么理解翻译,在此字面下是否可译为: take advantage of local resources 可以简单的说: use what youve got/use what there is 以前的人比较信宗教,会说: use what god provides

相关推荐: