英语中楼层的表达
英式英语中第一层是ground
first floor指的是第二层
美式英语和我们习惯一样
first floor 就是第一层
关于英语中楼层的叫法?比如一楼,二楼用英语怎么说
英式英语一楼是ground floor
二楼是first floor以此类推
美式英语一楼是first floor和我们是一样的
「温馨提示」用英语怎么说?
A friendly reminder
或者
Friendly reminders
备注:
国内常见的错误译法:a warm reminder(一份热乎乎的提醒。难道还带有热量上所说的温度?)
A kind reminder也可以用,但A friendly reminder更正宗一些。
供参考。
《辞海》用英语怎么说?
我曾在《实用翻译教程》(范仲英著第36页)上看到他是这样翻译的:An Unabridged,Comprehensive Dictionary.
具体理由请看原文,据说他是征求了美籍专家ChistopherP.Cynar和英籍专家Jean H. Haedy的意见后这样翻译的.