导航菜单
首页 >  » 正文

为什么日语里的 堀 这个字中文中经常写作 崛 !? 今年的日语读音

为什么日语里的 堀 这个字中文中经常写作 崛 !?

我觉得应该就是弄错了。因为 堀 在中文发音中是 ku ,而 崛 发音是jue。乍一看都会错吧堀的发音当成jue。而且两者长得很像啊。。。。。(至少我到目前为止一直认为读音是 jue 。。。白了)
主持人弄错的情况我觉得,要么是主持人自己也是像上边说的一样弄错了,要么就是主持人自己不会日语,给他翻译的人中文水平不高给搞错了。除此之外我觉得没其他解释的。

今年的日语读音

有两种念法
今年
【ことし】【kotoshi】◎
【名词】
1. 今年。(现在の年。こんねん。)
今年中に/在今年里。
今年の冬/今年冬天。
今年の夏休み/今年暑假。
今年は雪が多い/今年雪大。
今年は豊作だ/今年是丰收年。
今年
【こんねん】【konnnenn】①
【名词】
1. 今年。(ことし。本年。)

早上好 日语发音

中文音译为:袄(三声)哈腰(两个都是一声)够(三声)咋一马斯(四个都是一声)。
早上好的日文平假翻译为:おはようございます。

日语中ta行的读音问题

为什么要标注汉字呢?那样对学习很不好,只会误导你的读音。ta行假名发音要记住在单词的第一个位置出现时发送气音,在其他位置则发不送气音。即手掌放在口唇上感觉不到有气流出来。不送气音和浊音是完全不同概念,ta还是ta,不能和da混为一谈。你是不是没有面对面和你教学的老师?否则不会提这样的问题。