导航菜单
首页 >  » 正文

你在说什么呀? 用英语怎么说 “词性”用英语怎么说?

你在说什么呀? 用英语怎么说

你在说什么
what are you talking about 
短语
1、你在说什麽 :What are you talking ; What you are saying ; You were saying any/
2、你在说些什么: What are you say in ; Oslash ; You were saying any ; What are you talking about
3、你究竟在说什么 :What the hell are you talking about

扩展资料
双语例句
1、你在说什么呀?
What are you saying. 

“词性”用英语怎么说?

词性nominal词性与解释Speech and interpretation这个词的词性The word of the speech

英语,一倍,两倍double,三倍等等........怎么说?

三倍,three times
四倍,four times
反正三倍以上就用 基数词+times即可

开户行,帐号/卡号用英语怎么说?

开户行 Account with Bank简写式:A/C with Bank或Bank
帐户名 Beneficiarys Name简写式:Beneficiary
帐号 Account Number 简写式:A/C No.
有时候,还需写上"税号" Tax ID Number。
例:
开户行:中行澄江分理处
帐户名:张三
帐号:33265805054885
英译:
Bank: Bank of China, Chengjiang Office
Beneficiary: Zhang San
A/C No.: 33265805054885
在实际进行名片排版时,为了节省空间,可以将开户行和帐号合并,用一个with连接,或者干脆不用连接词,如上例可写成:A/C No.: 33265805054885 with B.O.C, Chengjiang Office. B.O.C 是中国银行的缩写形式,中国的几家大银行都有其通用的缩写形式。
我国的几家老牌大银行还都拥有一套与行政区划相对应的结构,从中央到地方分别是:总行(Head Office)-省分行(Provincial Branch)-地市分行(Prefecture Branch)-县市支行(County Sub-branch),中国人民银行的地市级分支机构又称"中心支行"(Central Sub-branch)。
相应的英译举例:
中国建设银行北京市分行安华支行 China Construction Bank, Beijing (Branch), Anhua Sub-branch
中国银行上海市分行虹桥支行 Bank of China ,Shanghai (Branch), Hongqiao Sub-Branch
中国人民银行大连市中心支行蓬莱支行 The Peoples Bank of China, Dalian Central Sub-branch, Penglai Sub-branch
支行以下,又有营业所(Operation Office)、营业部(Operation Department)、分理处(Office)、储蓄所(Savings Office),在名片上,Operation Office和Savings Office均可简单译为Office。
如:中国工商银行朝阳区支行朝外大街分理处 ICBC Chaoyang Sub-branch, Chaowai Office
中国建设银行台州市分行黄岩支行天长北路储蓄所 CCB Taizhou (Branch), Huangyan Sub-branch, North Tianchang Road Office
在中国复杂的银行体系里边,还有一个信用社系统,如:三门县农村信用合作社联社 Sanmen Rural Credit Cooperatives Union
台州市泰隆城市信用社 Tailong Urban Credit Cooperative, Taizhou

“自习课”用英语怎么说?

自习课的英文是:self study course
study释义:
1、n.学习,研究;课题;书房;结论
He has had all-round success in his study this term. 
他这学期的学习成绩夺得了满堂红。
2、vi.考虑;沉思;默想;努力
We need time to study a suitable answer. 
我们需要时间去考虑一个适当的答复。
3、vt.想出;详细地检查;背诵(台词等);为…费心思
We study out a plan. 
我们想出了一个计划。
相关短语:
1、study a map 仔细查阅地图
2、study economics 学经济学
3、study engineering 学工程学
4、study English 学英语
5、study French 学法语

扩展资料:
词语用法:
v. (动词)
1、study的基本意思是“学习”“研究”“攻读”“仔细察看”,指通过读书和思索倾注精神而获得知识或比较深入系统地学习或周密地研究。强调注意的连续性和细致性。
2、study可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词、代词或带疑问词的动词不定式或从句作宾语,有时还可接“反身代词+形容词”构成的复合宾语。可用于被动结构。
n. (名词)
1、study的基本意思是“学习”,表示抽象的行为,用作不可数名词; 表示具体的“学业”时,通常用复数形式; 表示对某一课题的“研究”,一般在其前加冠词并跟介词of连用, of后接研究的内容或对象,用作可数名词; 作“书房”解时,用作可数名词。
2、study也可表示绘画的“习作”“练习曲”,用作可数名词。
3、study还可表示“引人注意的或不同寻常的事物或景象”,常跟不定冠词a连用。
4、study作名词指“学习”时,可以说the study of Chinese, studies in Chinese, Chinese studies等,但很少说Chinese study。
注意Chinese studies比the study of Chinese范围广,不仅包括汉语还有中国文学。有的时侯只能用studies,不可用study。
5、study作名词指“研究的成果”时,后跟介词of或in。

《辞海》用英语怎么说?

我曾在《实用翻译教程》(范仲英著第36页)上看到他是这样翻译的:An Unabridged,Comprehensive Dictionary.
具体理由请看原文,据说他是征求了美籍专家ChistopherP.Cynar和英籍专家Jean H. Haedy的意见后这样翻译的.

形式主语用英语怎么说?是formal subject还是form subject?

应该是formal subject。还有形式主语是动词不定式的一种,它也是逻辑主语, 可以把它归类到逻辑主语的第一种(不定式的逻辑主语) 用作宾语的不定式,用作目的状语,用作结果状语的不定式都是属于不定式的大概念里面的。 综述   形式主语it   作为形式主语的it并无实际语义,只是为满足语法上的需要,避免句子头重脚轻,它代替   的是句子的逻辑主语,概括起来会有如下情况: 句子的逻辑主语为不定式   如:It is very kind of you to give me a hand in time.   It is my pleasure to address the meeting.   It was pretty hard for him to bring up the child on his own. 句子的逻辑主语为从句   如:It so happened that the tickets were sold out.   It is extremely obvious that she has been lying about her identity.   It suddenly occurred to me that the message must have been hidden between the layers of the briefcase. 句子的逻辑主语为动名词短语   这类句子远不如前面两种出现率高,主要在(no good, waste, useless, no use, dangerous)等词语的后面用   如:It is no use reasoning with him.   It is no good reading in dim light.   作形式主语的代词只能用it ,不能用that,this等词。例如:   1) It is easier to lose friends than to make friends. 交朋友难而失去朋友比较容易。   2) It is important for modern young people to master at least two foreign languages. 掌握至少两门外语对于当代年轻人来说是很重要的。   以上两句中的it是形式主语,真正的主语是后面的不定式短语。   3) It is considered no good reciting without understanding. 不理解的背诵被认为是没有好处的。   4) It is no use crying over spilt milk. 覆水难收。   以上两句中的it是形式主语,真正的主语是V-ing形式。   5) It is a fact that English is being accepted as an international language.英语作为一门国际语言正日益为人们所接受,这是不争的事实。(NMET,95)   6) It depends on the weather whether we will go. 我们去不去得看天气行事。(其中的whether 不能换成if,因为if不能引导主语从句。)   以上两句中真正的主语是名词性从句。

相关推荐: