导航菜单
首页 >  » 正文

去日企工作有日语N2证书可以吗? 日语N5 N1差不多有多少个语法?

去日企工作有日语N2证书可以吗?

日语过N2现在并不能保证你进任何日企,语言只是工具,现在好一点的日企里,各部门的员工时间长了都会点日语,能力也应该都在N2以上,他们也不会特意去参加日语能力考试,而是作为一种正常状态。说实话,没有任何日语基础的员工,进了公司,日常接触日语,用功点,日语比你溜。
日语N2,如果没有其他技能加持,比如会计,工程,计算机之类,没有太大优势,又做不了翻译,又干不了技术性的活。只有说,你在有其他专业技能的前提下,又会日语,才比较有优势。
现在纯语言的职位在公司里很少了。大型日企的专业翻译都会外包给翻译公司,自己公司的技术性员工也会送到日本培养。比如我哥学计算机工程的,在丰田工作了很多年,送去日本也培养了好几年,日语比我一个专业出身的地道的多。我是翻译身份进的公司,进了公司以后发现车间的工人,跟日本人接触多的,和日本人沟通也基本没问题。反而是我,在大学学的日语只能做日常交流,专业名词还得从头学起。
现在是一个互联网的时代,学习的方式早就发生了天翻地覆的变化,现在也不仅仅是在网上找教程学习的时代了,现在的学习可以做到,现场直播,现场提问互动的学习,如果你想学的话,可以来我们这学,教课的老师都是日语硕士级别的,讲课的风格轻松愉快,那么到我们这里学习有什么条件吗?当然有,首先你要有一颗学习的心,如果只是玩玩,就算了吧,其次你要肯花时间奥,最后你想学的话 ,给大家推荐一个裙,开始是一零八,中间是五零二,末尾是八零零四,按照顺序组合即可。或许你知道很多学日语的方法,但是和别人同步学,这是目前很先进的方法。
总而言之,语言只是加分项,工具而已(除非你是特别特别特别厉害,可以同传!另当别论)。加强专业能力比较重要。
在外面,来不及详细写,先这样。

日语N5 N1差不多有多少个语法?

这个没有具体的数据吧,很多单词词条也可能构成语法,不过N1来看估计有140多个语法的
样子,还有很多语法是一整个体系的,比如敬语啊,授受关系啊之类的

日语能力考证书下面有两个号码,哪个是证书编号

左下角N1...是表示考试级别是N1,这个是证书编号.
右下角,比如说:15A1040101...,这个是参加考试的准考证号.

日语专四专八有必要考吗

日语专业是过了专四才能考专八,专八一般是大四上学期12月份考。
N1是面向全球的,任何人都可以考,这是国际认证的。
专八是针对日语专业的,是中国人出的题目。
N1只有选择题,得分失分比较客观,分为词汇语法、阅读理解、听力三个部分,听力要比专八的题目多类型多难度大一点,出去找工作什么的 企业只认N1证书,专八证书根本就不问。
专八题目类型多,不只有词汇语法,还有古典语法(不去上过古典语法课根本没法做)、文化题(有关文学作品、历史之类的)、惯用句、翻译(可能是日译中也可能是中译日,翻译一段话)、作文、听力。专八的听力只有10道题,比N1简单,只要听N1的材料锻炼听力就好,不用特意去找专八的听力,专八的真题基本上是不公布的很难找到。
个人觉得N1的难度要大些,我班上很多同学裸考也能过专八,N1有的人要考3次才能过。注重看下惯用句、文化类的资料就行了,其他的都是靠积累。
想说一句,专八证真的没什么用,当时只是学校要求考才去考的专八。不过,如果有兴趣去考考也无妨,多一个证也能证明自己分一份实力。

“真的吗”的日语

真的吗:本当に?
日语“真的假的”的说法:ほんとうに?/ほんとうですか?
提起质问别人时所说的“真的假的”的日语说法,相信不少小伙伴们就会想起这句话。
「ほんとう」一词本身为名词和形容动词,加上「に」后成为副词,表示程度。但也可以单独使用做疑问句,表示对事情的质疑。

扩展资料
まじ和まじで的区别
与「本当に」在使用场景上很相近的另外一个词是:まじ、まじで。这个词我们也可以经常在网络上看到,中文写作“麻吉”来使用。
「まじ」是「真面目(まじめ)」的缩略语,表达的意思是“真的?”、“你是认真的?”、“不是开玩笑吧?”。
据说这个词源于江户时代的艺人们在休息室里的用语,1980年代在年轻人之间流行开来。

日语一月到十二月怎么说

一到十二月用日语表达:
1 月  一月(いちがつ)i chi ga tsu 或者 睦月(むつき)mu du ki
2 月  二月 (にがつ )ni ga tsu    或者 如月(きさらぎ)ki sa ra gi
3 月  三月 (さんがつ)san ga tsu  或者 弥生(やよい)ya yo i
4 月  四月(しがつ ) shi ga tsu   或者 卯月(うづき)u du ki
5 月  五月 (ごがつ) go ga tsu    或者 皐月(さつき)sa tsu ki
6 月  六月(ろくがつ)ro ku ga tsu   或者 水无月(みなづき)mi na du ki
7 月  七月(しちがつ)shi chi ga tsu 或者 文月(ふみづき、ふづき)fu mi du ki,fu du ki
8 月  八月(はちがつ) ha chi ga tsu 或者叶月(はづき)ha du ki
9 月  九月(くがつ )   ku ga tsu    或者长月(ながつき)na ga du ki
10月  十月(じゅうがつ)jyuu ga tsu  或者神无月(かんなづき、かみなしづき)
11月  十一月(じゅういちがつ)jyuu yi chi ga tsu 或者霜月(しもつき)shi mo tsu ki
12月  十二月(じゅうにがつjyuu ni ga tsu 或者 师走(しわす)shi wa s
注:chi等于ti tsu等于tu

扩展资料:
日语中的十二个月份有别样的说法。最特别的是“十二月”的说法即:师走 (しわす)。
第一种说法是【师が走る】(しがはしる),“走る”在日语中是“跑”的意思。所以,意思就是说“师”在这个月份快速奔走。“师”,是指“御师”,在日语里是指引导来寺庙或者神社参拜人们的指导员们。十二月只是大晦日以及初拜等活动举办的月份,御师们忙碌的不亦乐乎。所以,就产生了这种说法。

大学专业日语,出来能干嘛?

应该可以用了对外贸易,我国距离日本比较近,临海一带会有大量的出门贸易,现在很多交易是在网上进行,这一块你都可以考虑,而且一般情况下,工资应该都比较高!
考公务员可能也有一些效果吧!

日语里 主播 怎么说?

キャスタ
罗马音:Kyasuta
释义:主播。
语法:基本的な意味は「転送」で、ある人またはあるものをあるところから别のところに送り、伝达手段を强调することです。引用は「伝播」として解くことができる。
例如:
この方は杜丽丽さんと申します。省の人たちがラジオの新闻记者でニュースキャスターです。
这位叫杜丽丽小姐,是省人们广播电台新闻记者兼新闻主播。

扩展资料
近义词:アナウンサー
アナウンサー
罗马音:Anaunsā
释义:主播。
语法:本来は「広く撒きます」という意味で、现代英语では主にラジオ放送局やテレビ局がラジオやテレビで「放送」「放送」します。これは「伝播」を意味し、特に情报をむやみに伝播することを指す。
例句:
その後、英国放送协会は彼らの规定を変更しました。记者たちはダークスーツに指定されます。男性アナウンサーは白いシャツと黒いネクタイを着て敬意を表します。
自那之后,英国广播公司对他们的规定进行了更改,记者们将被指定身着深色西装,男性主播将会身着白色衬衣及黑色领带以示尊重。

相关推荐: