导航菜单
首页 >  » 正文

翻译几句日语,高分在线等!关于《东京塔》电视剧的 有哪些关于东京铁塔的爱情语录或唯美语录?我想用这张图片发说说

翻译几句日语,高分在线等!关于《东京塔》电视剧的

親情を除いて、「東京タワー」からいくらでもある東京の現実としようがないことを見えた。東京は日本人にとって、夢の基地のようです。たくさんの人は東京に来ることを希望して、大きな抱負をもって発展したいですが、生活の艱苦と無能力に迫られていた。実は、夢は自身も残酷で、その誕生がいつも現実的な意味と衝撃に伴っているので、ある人は一生もあきらめていきていますが、重要なのは自分の立場を探し当てて、自分の存在を証明して、私達はこの社会にいて、歩いた1歩1歩も社会の現実をはっきり見分けさせています。生活は自分で決めての道で、夢の圧力にも自分の道徳的なアンダーラインを見失わないことだ。

有哪些关于东京铁塔的爱情语录或唯美语录?我想用这张图片发说说

“人和人大概是因为空气而相互吸引的吧。” 记不得是什么时候,诗史曾这样说过。 “人与人之间的相互吸引并不是因为性格和相貌,而是空气。是一个人向周围散发的空气。我相信有这种动物性的东西存在。” 透觉得诗史就有一种动物性。在她身上能改到一种自己没有的力度和活力,常常让自己不知该怎么才好。
——江国香织 东京塔
把平静无趣的生活归咎于他人,其实并不是这样,只要有那份心意,世界的色彩将瞬间变换!
——鸭志田一 樱花庄的宠物女孩
——明知道路的前方是一片黑暗,为什么还偏偏要选那条路?
——根本就不需要什么理由最不会白费力气的选项,不见得就是最想要的选项。
——鸭志田一 樱花庄的宠物女孩
越是拼了命投入,失败时的反作用力越大。
花费的时间、投入的情感,以及对成功的期待越是巨大,结果一切化为乌有的时候 就会反弹回来
——鸭志田一 樱花庄的宠物女孩

日语名言带假名

1、就算是痛苦的时候,也无论如何要保持笑容。
苦(くる)しい时(とき)でも、とにかく笑(わら)っていろ。
2、人必须时不时努力清空自己的大脑。
人间(にんげん)はときどき、努(つと)めて头(あたま)を空(から)っぽにしなければだめだ。
3、幸福,总是从已经被你遗忘的开着的那扇门,悄悄潜入。
幸(しあわ)せは、开(あ)けっ放しにしたのを君が忘(わす)れていたドアから、こっそりと入ってくる。
4、把地狱当做天堂,把天堂看做地狱,都视你的心而定。
地狱(じごく)を天国(てんごく)となすも、天国を地狱となすも心(こころ)しだい。
5、越努力,好运就越站在你这一边。
一生悬命(いっしょうけんめい)努力(どりょく)すればするほど、运は味方(みかた)する。
6、笑口常开的人幸福,经常哭泣的人不幸。
多(おお)く笑(わら)う者(もの)は幸福(こうふく)にして、多く泣(な)くものは不幸(ふこう)である。
7、和别人相比自己不够优秀不算什么耻辱。但是,如果今年的自己不比去年的自己优秀就是奇耻大辱。
他人と比较して、他人が自分より优れていたとしても、それは耻ではない。しかし、去年の自分より今年の自分が优れていないのは立派な耻だ。
8、对于无计可施的事情,忘记才是幸福。
どうにもならないことは、忘(わす)れることが幸福(こうふく)だ
9、绕远道有时会成为捷径,这就是人生。
回(まわ)り道(みち)が近道(ちかみち)のことがある。それが人生(じんせい)だ。
10、就算各种事物会因失败而完结,人也不会如此。
物事(ものごと)は失败(しっぱい)に终(お)わっても人は失败に终わらない。
11、人只会被自己挽救。
人间(にんげん)は自分自身(じぶんじしん)によってのみ救(すく)われる。
12、相信自己,这样才能知道自己如何活下去。
自分(じぶん)を信(しん)じよう。そうすればどう生(い)きるかがわかる。
13、不要被自己无能为力的事物束缚。
自分(じぶん)の力(ちから)でできないことに缚(しば)られるな。
14、真正脚踏实地努力就相当于成功了一半。
ほんとうにまじめに努力(どりょく)することは、なかば到达(とうたつ)したことと同(おな)じです。
15、大多数的人,都拥有自己无法想象的了不起的勇气。
たいていの者(もの)は、自分(じぶん)でも思(おも)いがけないほど、すばらしい勇気(ゆうき)を持っている。

双子塔、大阪城、 姬路城、松本城、富士山用日语怎么说(日文也要打出来)急!!!

ひろさきじょう【弘前城】 弘前市にある旧津軽藩の城。庆长一六年(一六一一)津軽信牧(つがるのぶひら)が筑城。のち、雷火で焼失。现存の天守阁は文化七年(一八一〇)完成。また、橹(やぐら)三つ、城门五つが现存。桜の名所として有名。鹰冈城。 おおさかじょう【大坂城・大阪城】おほさかジヤウ 大阪市中央区にある城。豊臣秀吉が石山本愿寺迹に、天正一一年(一五八三)から三年かけて筑いた。名古屋城・熊本城とともに三名城の一。元和元年(一六一五)大坂夏の阵で落城し焼失。江戸时代に再建され、幕府の直辖で城代を置いた。その后、数度の火灾と修筑を経て明治元年(一八六八)大部分を焼失。昭和六年(一九三一)天守阁を复兴。金城。锦城。 まつもとじょう【松本城】ジャウ 松本市にある旧松本藩の城。永正元年(一五〇四)小笠原氏の一族岛立贞永が筑城、深志城と称した。のち、松本城と改称。天正一八年(一五九〇)入城した石川数正が现存の天守阁を含む城を造り、その子康长がさらに整备して完成。天守阁は国宝。 双子塔 (ふたごとう) ふじさん【富士山】 山梨・静冈両県にまたがる円锥状成层火山。日本の最高峰で、标高三七七六メートル。火口直径は约八〇〇メートル。宝永四年(一七〇七)の喷火で中腹に宝永山ができ、以后活动を休止。山顶に浅间(せんげん)神社があり、古くから霊峰とされ、信仰登山が盛ん。五合目まで自动车道が通じる。富士。不二山。不二。不尽山。富岳(ふがく)。芙蓉峰(ふようほう)。ふじのやま。ふじやま。

宇智波鼬,日语发音怎么说

日文:うちはイタチ、罗马音:Uchiha Itachi
宇智波鼬代表的是日本神话中天照大御神的使者八咫鸦,(在日本传说中三只脚的乌鸦,具有忠贞、勇敢、无畏精神,同时也是中国古代传说中被后羿射日射下来的太阳神鸟)也可以是天照大御神本人!
鼬总是释放乌鸦幻术,(为了纪念宇智波止水)并且也使用的耗费查克拉少量的乌鸦分身。在日本神话中,现世的管理者是天照大御神,常世的管理者是月读命,素盏鸣尊(须佐之男)曾凭十拳剑斩杀八岐大蛇,从其尾部抽出草薙剑。但是,须佐之男并没有八咫镜,八咫镜是天照大御神的。
宇智波鼬正是八咫鸦的化身,秽土转生状态下扭转了战局,并且以自己的方式引导着第四次忍界大战走向胜利。

相貌衣着
幼时黑色短发和黑色瞳孔,上下眼角的眼睫毛很长,精致的五官与母亲相似,但同时也继承了父亲的泪沟(不是法令纹,法令纹是位于鼻翼两侧向下延伸的,特此纠正)。肤色方面在动画和漫画中有些区别,漫画中的鼬皮肤是相对白皙一点的。
常穿着印有象征宇智波一族团扇的普通忍者服。稍年长时脸部便出现泪沟,变为长发的头发虽然看起来发型无变化,但过长的头发还是绑了起来(漫画第一部中,鼬的两鬓是比较短的,动画则将长度画过了脸颊)。服装也在不断更换。
在暗部时,则是在宇智波族服的基础上再穿上暗部的服装,背着一把武士刀。
在晓组织时,则是和其他晓组织成员一样的黑底红图案的晓组织制服,制服下只是一身简单的短袖黑衣,手脚的指甲都涂上了暗紫色的指甲油。
在第四次忍界大战中以秽土转生形式复活,鼬穿上了一身红色的风衣,肤色也因为秽土转生的缘故变得苍白。

求日语“我的一天”200字左右小作文,简单基础语句即可

日语作文:
私の一日。私は毎日9时に起きます。それから歯を磨きます。ご饭を食べてから风吕に入ります。10时に学校に行きます。自転车で10分ぐらいで着きます。午前中は日本语を勉强します。昼ご饭は友达と食べます。午後も日本语を勉强します。学校は午後3时までです。
家に帰ってからゲームをします。时々テレビを见ます。日本のアニメが一番好きです。一番好きなアニメは夏目友人帐です。夜7时から家族と夕食を食べます。毎日10时に寝ます。

翻译:
我的一天。我每天9点起床。然后刷牙。吃完饭再洗澡。10点去学校。骑自行车十分钟左右就到了。上午学习日语。午饭和朋友一起吃。下午也学习日语。学校到下午3点。
回家后玩游戏。有时看电视。我最喜欢日本的动画。最喜欢的动画是夏目友人帐。晚上7点开始和家人一起吃晚饭。每天10点睡觉。

相关推荐: