导航菜单
首页 >  » 正文

日语拗音发音 日语片假名代表长音的"—",其罗马音是什么?

日语拗音发音

很多学日语的中国学生都有一个通病,那就是把日语念得非常有“中国味”。单凭自己的理解就盲目地认为自己的发音很漂亮、很标准,这是日语学习中的大忌。五十音作为日语入门最关键的一个环节,必须从基础开始重视起来。假名的发音正确了,单词、句子、段落、文章在开口朗读时就不会走弯路。下面就和上外日本留学老师一起了解下日语学习中国人常见顽固发音错误。


中国人常见顽固发音错误
一、发音过重、过长
很多中国人在学习日语时,对于假名的念法存在很大的误区,其中一个很明显的现象就是会把清音听作浊音(特别是か行、た行),自己念某些单词的时候就会故意浊音化(比如お父さん、お母さん),发这些音的时候会念得非常重。一般来说,日本人在发音时则秉承一个原则——轻柔。这种轻柔的念法在很多中国人看来,就会产生“浊音”的感觉,其实不然。要想准确地发音,讲究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。在我们入门的时候,很多老师会让大家大声朗读,但要明确一点,大声并不代表“大力”,声音大小与咬字用力与否在本质上还是有很大的区别,务必注意。
另一点就是,很多中国人在念さ行假名时会拖音,导致听起来非常冗长。切记,正确、好听发音一定是简短精悍。对比着あ行的发音长度来调整其他行的假名长度,主要控制自己的念法。
二、口型多变,嘴张得很开
在一些日语课本上我们会经常在卷首见到“口型图”,需要特别注意,这些图片都是为了说明气息等,一般都会用比较夸张的形式来展示,但大家千万不要被这些图片给“带跑了”。特别需要注意的是う段的发音,中国人非常容易把嘴嘟成圆形,这是绝对错误的。日本人在发音时有一个关键那就是口型保持不变。这里推荐一个最为有效的练习方法——口中含一支笔或是筷子来练习发音,这样做的目的是为了塑造良好的口型。
三、な、ら不分
中国某些地区(比如湖南省、四川省、湖北省)的人,由于受到方言的影响,在念な行假名时常出现与ら行混淆的情况,即我们常说的“なら不分”。其实区分的方法很简单,关键点在于下颌。在念な行时,下颌会动;念ら行时,下颌则不会动。练习方法:拿笔顶住下颌,能弹开笔就说明发对了な行的音。
四、从喉咙发声
中国人在念は行时很多时候会从喉咙发声,这样会导致喉咙非常疲累,念久了之后会感到很痛苦。但实际上,日本人在发は行的音时是直接从口腔发音的。这样的发音会非常轻松,听起来也十分柔和,所以大家一定要养成从口腔发音的习惯。这里同样有一个小窍门教给大家:那就是不出声,具体实践起来就是我们常见的“说悄悄话”的感觉。
上述就是日语学习中国学生常犯的一些误区介绍,准备赴日本留学的学生可以提前做个参考。更多日本留学情况,请访问上外日本留学官网了解,

日语片假名代表长音的"—",其罗马音是什么?

展开全部

日语片假名的长音“ー”本身不发音,一般来说发其前面的假名的母音,所以根据前面的假名变化。
比如,
“ゲーム”的发音是“geemu”,“ー”前面的“ゲ”的母音是“e”,所以这里长音发“e”的音。
“グリーン”的发音是“guriin”,“ー”前面的“リ”的母音是“i”,所以这里的长音发“i”的音。
但是有一个列外,那就是“えい(ei)”,虽然“e”和“i”不是同样的母音,但是可以写成“エー”这样的长音形式。比如日本超市“大荣(Daiei)”日语写成“ダイエー”。

要日语日常用语1000句。带罗马音。

そうそう。 对对。 (赞同对方的意思) (so u so u) すごい。 厉害。 (说时语气放慢) (si go yi) やっぱり。 果然。 (恍然大悟的样子)( ya pa li) どうして。 为什么? (句尾上挑) (do xi te) ぼくにも。 我也一样? (我也像你说得那样吗——句尾上挑) (ba ku ni mo) そう。 是嘛。 (原来如此) (so u) どう。 怎么样? (念ど——お)(do u) わかった。 知道了。 (表示理解的意思) (wa ka ta) ふあん。 不安? (反问对方——句尾上挑) (fu a n) ごめんね。 对不起。 (go me na) がんばれ。 努力吧。 (ga ba le ) えっ。 啊? (对对方的话感到惊讶——句尾上挑) (a ) だから。 所以……(da ka la) かもね。 也许吧。 (ka mo le) おやすみ。 晚安。(o ya si mi ) おそいね。 真慢啊。 (o so yi ne ) そうだね。 对啊。 (对对方的话表示同意) (so da ne) なに。 什么?干吗? (句尾上挑) (na ni ) ほんとうに。 真的吗? (反问对方是真是假——句尾上挑) (ho n to ni ) ほんとうに。 是真的。 (用肯定的语气说) (ho to ni ) だいじょぶ。 没关系。 (一切很好的意思) (da i jo bu ) うん。 嗯。 (读起来就和中国的“嗯”一个读法) (u n ) でも。 不过…… (de mo) ありがとう。 谢谢。 (a li ga to u ) すみません。 再见。 (si mi ma se n ) ちょっとまって。 请稍侯。 (cho to ma te ) ねえ。 喂。 (喊人时用)(ne e) きみは。 你是谁?(ki mi wa) むずかしいだよ。 难啊。 (表示问题很棘手)(mu zi ka xi i da yo) ほんとうよかったね。 真好啊。 (ho to yo ka ta ne) あとのまつり。 马后炮。(a to no ma ci li) こいびと。 对象。 (恋人)(ko ni bi to) にせもの。 假货。(ni se mo no) ぼくのこと。 我的事? (反问——句尾上挑)(ba ku no ko to) だめだなあ。 不行! (断然否定) (da me da na a) エリ—ト。 精英。 (e li to) かおがつぶれる。 丢脸。 (ka o ga ci bu re ru) じじょうじばく。 自作自受。 (ji jo u ji ba ku) したのさき。 耍嘴皮子。 (xi ta no sa ki) ヒヤリング。 听力。(se ya li n gu) どうも。 你好。 (见面打招呼用)(do mo) いのちをたすける。 救命。(i no qi o ta su ke lu) ひげをそる。 刮胡子。 (hi ge o so lu) かみをきる。 剪头。(ka mi o ki ru) むだずかいね。 浪费啊。(mu da zi I ne) いいなあ。 好好哟! (i i na a ) かわいそう。 好可怜啊。(ka wa I so u) ちがいますよ。 不是的。 (你说/做的不对或错了) (qi ga i ma si yo) まずい。 不好吃。(ma zi i) どういみ。 什么意思? (指别人说的是什么意思) (do u i mi) しらないよ。 不知道。 (i la na I yo) どうしたの。 怎么啦? (句尾上挑) (do xi ta no) いいね。 可以吧? (句尾上挑) (I I ne ) そうか。 我知道了。 (句尾下降-----说的要快些)(so u ka ) もちろんですよ。 当然了。 (mo qi lo de si yo) できるんですか。 你会(做说)吗? (de ki lu de si ka) ほんとういいですか。 (这样)真的好吗? (ho n to I I de si ka ) ちがいます。 不是那样。 (qi ga i ma si ) いいですか。 可以吗?方便吗?好吗? (I I de si ka ) x x、走らない。 x x ,不要跑。(a lu na i) つまらないよ。 真无聊。(没意思) (ci ma la na I yo) つぎ。 下一个。(ci gi) なんでもない。 什么也没有(说、做) (na n de mo na i) へんたい。 变态。 (he n ta i) ちょっと。 有事? (句尾上挑) (qio to) ちょっと。 有事! (句尾下降) (qio to ) 心配じゃない。 不担心吗? (句尾上挑) (xi n pai jia na i) べつに。 才不是哪? (用肯定的语气说) (be ci ni) そうだなあ。 我想也是。这倒也是。 (so u da na a) ずるい。 真狡猾。 (zi lu yi) ありがとうは。 谢谢吧? (句尾上挑) (a li ga do wa) でもさ。 不过…… (句尾稍稍上挑) (de mo sa) なんだよ。 是什么? (句尾上挑) (na da yo) そうだ、そうだ。 说的对,说的对! (so da so da) ばか。 混蛋。 (训斥或撒娇时用) (ba ka) でもできないの。 但是(我)做不到。(de mo de ki na I no) あともよろしく。 以后就拜托了。(a to mo yo lo xi ku ) おいしそう。 很好吃的样子。 (o I xi so u) 见て。!(mi te) すきだよ。 喜欢。(si kid a yo) なら、いよ。 那就好了。 (na la i yo ) 何で。 为什么? (句尾上挑) (na de) わたし。 是我吗? (句尾上挑) (wa ta xi) でしょうね。 我想也是吧!(de xio u ne) まあね。 还好吧? (句尾上挑) (ma a na) うそじゃない。 不是说谎。 (u so ja na i) 寝た。 睡着了。 (ne ta) ぜんぜん。 一点也没有。(ze ze) はやく。 快点。 (三个假名用高低高的顺序说) (ha ya ku) じょうだんだよ。 开玩笑啦! (jo u da da yo) うれしいな。 真高兴。 (u le xi I na) そう。 这样啊! (原来如此的意思) (so u~) おねがい。 求求你。 (整个句子用0声读) (o ne ga i) がんばる。 我会努力的。 (ga n bal u) もうだいじょうです。 已经不要紧了。(mo u da I jo u de si) わたしも。 我也是。 (我也是说得那样) (wa ta xi mo) あっそうか。 啊!对了。 (句尾下降) (a so u ka) もういい。 好,算了。 (mo u I I ) たんじゅん。 真单纯。 (一眼就看透了的意思) (ta n ju n) まじで。 真的。 (我说的是真的) (mo ji de) ほんとうだいじょぶ。 真的没问题吗? (句尾上挑)(ho to u da I jobu) げんき。 还好吧? (句尾上挑) (ge n ki) おしえてくれない。 你能教教我吗? (句尾上挑)(o xi e te ku re na i) しっているよ。 我知道。(xi te I lu yo) おやったいへんだ。 哎呀,糟了。 (o ya ta I he da) きょうだめ。 今天不行! (用肯定的语气说,也可以说明天、后天) (kyo u da me) なにが。 什么事? (句尾上挑) (na ni ga) わたしもそう。 我也一样。 (我也是那样的。)(wa ta xi mo so u) ただ—— 只是—— (即将提出反对意见) (ta da) しゃべるよ。 真啰嗦。 (换成片假名读①声时是“铁锹”的意思) (xia be lu yo) うそ。 说谎吧? (难以置信的意思——句尾下降) (u so) おわった。 都结束了! (o wa ta) ぜんぜんだいじょぶ。 一点儿也没问题。(ze ze da i jo bu) だれ。 谁? (句尾上挑) (da le) きをつけて。 请多保重。 (ki o ci ke te) かわいい。 好可爱哟! (ka wa i i) ごえんりょなく。 请别客气。 (请人吃饭或送礼时用)(go e n ryo na ku) たいへんですね。 真是够呛呀! (表示同情或慰问)(ta i he de si ne) ちがいます。 错了。(qi ga I ma si) どうした。 怎么了? (句尾上挑) (do xi ta) なにもない。 没什么! (na ni mo na i) どうしよう。 怎么办? (句尾稍下降) (do u xi yo u) ちょっとね。 有一点…… (对不起,我不想说的意思)(qio to ne) かまいません。 没关系,别介意。 (ka ma I ma se n) じゃ、また。 一会儿见。 (ja ma ta) おまたせ。 让您久等了。 (o ma ta se) こうかいしない。 不后悔吗? (句尾上挑——零声是公海、公开的意思) (ko u ka i ji na i) 见てた! 我看到了。 (mi te ta) わかった。 明白了吗? (句尾上挑) (wa ka ta) だめ。 不可以! (da me) まさか。 不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说) (ma sa ka) それで。 然后呢? (句尾上挑) (so le de) それでどうしましたか。 那么,后来怎么样? (so le de do u xi ma xi ta ka) しつれいね。 你真失礼啊! (指责对方没礼貌)(xi ci le I ne) じつは——其实是(那样)(省了说的理由、不说原因别人也知道)(ji ci wa) どうも。 请指教。 (和别人见面时用语——是一万能用语) (do mo) ざんねんでしたね。 真遗憾啊!(za ne de xi ta ne) 行きましょう。走吧!(表示‘咱们一起走吧’的意思) (i ki ma xio u) すぐ行きます。马上过去。(si gu i ki ma si) なるほど。 原来如此。 (恍然大悟的样子) (na lu ho do) よく寝た。 睡得真好。 (刚醒过来时自言自语) (yo ku ne ta) ちょっと、ちょっと。 等等、等等。 (让别人等一下自己) (qio do qio do) つまり…… 也就是…… (后面就要解释一下是什么) (ci ma li) 后で…… 等一会儿…… (如:过一会儿你去扫一下地。) ( ごえんがある。 有缘。 (用“有五日元”来记) (go e ga a lu) どこ行くの? 去哪里? (句尾上挑) (do ko i ku no) きらいです。 讨厌。 (ki la i de si) 闻いているの? 听到了吗? (句尾上挑)( ki I te I lu no) あなたは。 你呢? (我是这种情况,你是什么样?) (a na ta wa) まって。 等等。 (用1声读——等一下的意思) (ma te) もうおそい。 已经晚了。 (现在要做已经不行了) (mo u o so i) 忘(わす)れった。 忘了吗? (句尾上挑) (wa si ta) やめる。 辞职? (句尾上挑) (ya me lu) ちがう。 不对吗? (句尾上挑) (qi ga u) ゆびきり。 拉钩。 (用小指互相拉钩) (yu bi ki ryo) けち。 小气。 (ke qi) そう思います。 我是这样想的。(so u o mo I ma si) ああ、あれですか。 啊,是那个啊! (是什么东西别人不说自己也知道时用) (a a a le de si ka) つらくないよ。 一点都不辛苦(或“痛苦”根据不同条件下)哦。(ci la Ku na i yo) それでは、つぎに…… 那么,接下来…… (然后再说出打算或做什么等)(so le de wa ci gi ni) だいすきです。 特别喜欢。 (da I si ki de si) こういうふうに…… 像这样…… (做、说、唱等等) (ko u i u fu de si) 行不行,,拜托设为满意答案 O(∩_∩)O谢谢

日语kimoji什么意思

kimoji有舒服 还有情绪的意思 就是讲一个人现在的情绪感受什么的. 不全是爽的意思 当然优秀影片里的就是 很shuang的意思了...   你说的应该是yiku ~yiku~~就是女的说要gao朝了...差不多那样 亚蠛蝶简单 就是不要不要~~~撒娇  

日语发音的kimoji是啥意思

気持ち(きもち),读作kimochi,一半用作名词,表示“感受;心情;情绪;心地”。
一般在口语说听到的「気持ちいい」,读作kimochi ii,是“気持がちいい”省略掉助词が以后的形式,意思是“很舒服”或是“心情舒畅”,可作为形容词短语使用。比如:
朝の散歩は気持ち(が)いいです。 翻译为:早晨散步心情舒畅;或早晨的散步令人心情愉悦。
与之相对的短语叫做「気持ち悪い」,读作kimochi warui,表示“心情不好”、“身体不舒服”、“讨厌”或“恶心”等状态,在年轻人常用的口语中有时会简称为「気もい」。比如:
殿様ガエルは鸣き声もグロテスクで、気持ち(が)悪い。田蛙的叫声也很奇怪,感觉真恶心。
-具合でも悪いんですか。-ええ、ちょっと気持ち悪い。- 身体不舒服吗? - 嗯,有点难受。

宇智波鼬,日语发音怎么说

日文:うちはイタチ、罗马音:Uchiha Itachi
宇智波鼬代表的是日本神话中天照大御神的使者八咫鸦,(在日本传说中三只脚的乌鸦,具有忠贞、勇敢、无畏精神,同时也是中国古代传说中被后羿射日射下来的太阳神鸟)也可以是天照大御神本人!
鼬总是释放乌鸦幻术,(为了纪念宇智波止水)并且也使用的耗费查克拉少量的乌鸦分身。在日本神话中,现世的管理者是天照大御神,常世的管理者是月读命,素盏鸣尊(须佐之男)曾凭十拳剑斩杀八岐大蛇,从其尾部抽出草薙剑。但是,须佐之男并没有八咫镜,八咫镜是天照大御神的。
宇智波鼬正是八咫鸦的化身,秽土转生状态下扭转了战局,并且以自己的方式引导着第四次忍界大战走向胜利。

相貌衣着
幼时黑色短发和黑色瞳孔,上下眼角的眼睫毛很长,精致的五官与母亲相似,但同时也继承了父亲的泪沟(不是法令纹,法令纹是位于鼻翼两侧向下延伸的,特此纠正)。肤色方面在动画和漫画中有些区别,漫画中的鼬皮肤是相对白皙一点的。
常穿着印有象征宇智波一族团扇的普通忍者服。稍年长时脸部便出现泪沟,变为长发的头发虽然看起来发型无变化,但过长的头发还是绑了起来(漫画第一部中,鼬的两鬓是比较短的,动画则将长度画过了脸颊)。服装也在不断更换。
在暗部时,则是在宇智波族服的基础上再穿上暗部的服装,背着一把武士刀。
在晓组织时,则是和其他晓组织成员一样的黑底红图案的晓组织制服,制服下只是一身简单的短袖黑衣,手脚的指甲都涂上了暗紫色的指甲油。
在第四次忍界大战中以秽土转生形式复活,鼬穿上了一身红色的风衣,肤色也因为秽土转生的缘故变得苍白。

相关推荐: