导航菜单
首页 >  » 正文

日语和汉语的语法相同吗 日语源自汉语吗?

日语和汉语的语法相同吗

大部分都不同哈
比如说 主谓宾的位置
中文的顺序是 主谓宾
日语的顺寻是 主宾谓
比如说 中文是 我吃饭 日语是 我饭吃
而且日语是黏着语,得靠很多助词来联系
有时候即使单词你懂,可是因为用的助词不同,
就会不一样~
而且中文是形容词
日文分为形容词和形容动词
还有很多....

日语源自汉语吗?

日语的字源于汉语的。日语里有平假名和片假名两种基本字母,平假名愿与中国的行书,片假名来自于中国的楷书。
另外,汉字主要来源于中国。日本人又在此基础上自己造了一些汉字,但造字原理与中国是一样的。
由于古代的中国是亚洲文化的中心,日本的政治制度等多方面都模仿中国,因此古代日本的官方语言就是汉文,受此影响,即使是在今天日语里的汉语词汇给人的感觉仍是较正式的

“真的吗”的日语

真的吗:本当に?
日语“真的假的”的说法:ほんとうに?/ほんとうですか?
提起质问别人时所说的“真的假的”的日语说法,相信不少小伙伴们就会想起这句话。
「ほんとう」一词本身为名词和形容动词,加上「に」后成为副词,表示程度。但也可以单独使用做疑问句,表示对事情的质疑。

扩展资料
まじ和まじで的区别
与「本当に」在使用场景上很相近的另外一个词是:まじ、まじで。这个词我们也可以经常在网络上看到,中文写作“麻吉”来使用。
「まじ」是「真面目(まじめ)」的缩略语,表达的意思是“真的?”、“你是认真的?”、“不是开玩笑吧?”。
据说这个词源于江户时代的艺人们在休息室里的用语,1980年代在年轻人之间流行开来。

求日语常用语30句!!!!!请用汉语标注!!

1.再见(撒哟娜拉)
2.早上好(欧哈哟购扎一妈思)
3.你好(空妮七哇)
4.谢谢(阿里嘎抖)
5.加油(干巴得)
6.对不起(思米妈生)
7.为什么(豆西得)
8.什么?(难妮?)
9.我知道了(哇卡里妈西达)
10.是(哈一)
11.当然(冒七龙)
12.快点(哈呀哭)
13.不可以(达妹)
14.我是小李(哇达西丽得思)
15.不是的(以一诶)
16.我开吃咯(一达达可妈思—)
17.我回来了(他达一妈)
18.你回来啦(噢咔诶丽)
19.我走啦(一得可马斯)
20.你去哪?(豆口诶?)
21.你是哪位?(都齐啦萨玛得死?)
22.喂?(莫西莫西?)
23.知道了(哇卡丽马戏达)
24.你是日本人吗?(阿娜达哇霓虹进的事嘎?)
25.太好了(尤卡塔)
26.请多关照(有咯西哭)
27.晚上好(空班哇)
28.晚安(欧亚斯密)
29.您走好(一的啦下一)
30.你好棒啊(思够一)

日语抱歉怎么说

日语抱歉是“申し訳ありません”。
这句话的罗马音是“mo u shi wa ke a ri ma se n”,中文谐音是“摩西挖开啊立马塞恩”。
例句是:“申し訳ございません、私はあなたの牛乳をひっくり返しました。”这句话的意思是“抱歉,我打翻了你的牛奶,我会再买一瓶给你。”


扩展资料:
日语对不起的说法:
1、比较正式的说法:
すみません。罗马音是“si mi ma sai“,中文谐音是“斯米马赛”。
2、口语化的比较有礼貌的说法:
ごめんなさい。罗马音是“go men na sai “,中文谐音是“果米那赛”。

日语里 主播 怎么说?

キャスタ
罗马音:Kyasuta
释义:主播。
语法:基本的な意味は「転送」で、ある人またはあるものをあるところから别のところに送り、伝达手段を强调することです。引用は「伝播」として解くことができる。
例如:
この方は杜丽丽さんと申します。省の人たちがラジオの新闻记者でニュースキャスターです。
这位叫杜丽丽小姐,是省人们广播电台新闻记者兼新闻主播。

扩展资料
近义词:アナウンサー
アナウンサー
罗马音:Anaunsā
释义:主播。
语法:本来は「広く撒きます」という意味で、现代英语では主にラジオ放送局やテレビ局がラジオやテレビで「放送」「放送」します。これは「伝播」を意味し、特に情报をむやみに伝播することを指す。
例句:
その後、英国放送协会は彼らの规定を変更しました。记者たちはダークスーツに指定されます。男性アナウンサーは白いシャツと黒いネクタイを着て敬意を表します。
自那之后,英国广播公司对他们的规定进行了更改,记者们将被指定身着深色西装,男性主播将会身着白色衬衣及黑色领带以示尊重。

日语大佐是什么?用日语怎么写?

应该相当于中文的‘大校’ (校官分为: 少校、中校、上校、大校)
大佐(たいさ)「taisa」

日语里“酱”罗马音怎么拼?

罗马音:[Chyan]

日文:ちゃん
释义:对人称呼的一种昵称。
语法:
非常に亲しい人にしか使われない呼び方です。话し手が男であれ女であれ、相手をこう言うことができます。この呼び方は人懐っこい感じがしますが、人だけでなく、他のものにも使えます。只有对非常亲密的人才会使用的称呼。男女都可以用,都可以这么说对方。此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不但可以用在人的身上,也可用在别的事物身上。
用法例句:
松下さんはどこにいますか?
松下酱,你在哪里?

扩展资料
同类词:君

日文:くん
释义:(对男性)的一种敬语的尊称。
语法:これは男性に対する尊称です。日本人は礼仪に対してとても重视しています。だから、いくつかの呼称を加えて感情を表します。これは尊敬を表します。这是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。
用法例句:
ロングアイランドさん、疲れていると知っていますが、寝る前にもお风吕に入りますよ。
长岛君,我知道你很累,但是睡前也要洗澡啊。

需要我帮你吗?日语敬语怎么说?

お手伝いしましょうか?
另外
这里有几个人是这么回答的.
助けっていただきますか??
这是能不能帮帮我的意思.不是帮助别人,是让别人帮助你.

相关推荐: