导航菜单
首页 >  » 正文

日语 “搜嘎”和“扫得寺内”有神马区别? 日语siki什么意思

日语 “搜嘎”和“扫得寺内”有神马区别?

一、发音不同
"搜噶"出自日语中"そうか(souka)"的音译。
扫得寺内(そうですね)这个词中,最后一个音调“内”是日语中的语气词,一般按发音者的情绪状况发音,分别有“呀,啊”之类的意思。

二、语气不同
搜嘎(そうが)在肯定句中表示人的一种赞同,汉语意思是"是嘛...""是这样啊"。一般多是男子使用。女生很少说。
扫得寺内(そうですね)就是一个陈述句,可以表示赞同,也可表示为一种礼貌性的附和。
三、意思不同
搜嘎(そうが)翻译为:“是那样啊。”。
扫得寺内(そうですね)翻译为:“是这样啊。”。

日语siki什么意思

楼主你确定不是:好きです (sukidesu)喜欢你。如果按照你的音翻的话是:好きだ いつ 意思应该是喜欢某人吧。 これは ** ぼくです、ほんと

日语kimoji什么意思

kimoji有舒服 还有情绪的意思 就是讲一个人现在的情绪感受什么的. 不全是爽的意思 当然优秀影片里的就是 很shuang的意思了...   你说的应该是yiku ~yiku~~就是女的说要gao朝了...差不多那样 亚蠛蝶简单 就是不要不要~~~撒娇  

日语中,酱,桑,碳是什么意思啊

酱一般用于明显比自己年纪小的人(尤其是女生),桑是尊称,可用于任何人,炭是指非常非常喜欢的东西拟人化,一般很少用于称呼人

日语的,啊一个一个是什么意思?

如果正常的yi ku yi ku 就是要去.yi ku 是去的意思,比如朋友问我去不去看电影,我很高兴的说yikuyiku,就是要去要去.
如果这位同志是看了日本爱情动作片片,那这句话的意思就是,啊,要gaochao了
哈哈哈哈哈哈哈哈哈............也许是我想多了

相关推荐: