导航菜单
首页 >  » 正文

日语“生日快乐”怎么说? 日语 “搜嘎”和“扫得寺内”有神马区别?

日语“生日快乐”怎么说?

お诞生日おめでとうございます
读音:【おたんじょうびおめでとうございます】
罗马音:【otanjyoubiomedetougozaimasu】
中文谐音:【哦汤叫笔,哦咩力涛,狗咋一马死】
【惯用语】
翻译:祝贺您生日快乐,生日快乐。
拓展:
一般,如果是熟人,平辈,可以直接用(お诞生日おめでとう)【哦汤叫笔,哦咩力涛】,意思一样的。
其中,(お诞生日)是生日的意思,(おめでとう)就是祝贺。所以,再熟一点,可以直接省掉前面,就用(おめでとう)【哦咩力涛】,也不一定是生日,其他比如得奖啊,考上大学啊等等场合,你不会说其他的,就直接(おめでとうございます )【哦咩力涛,狗咋一马死】{意思是:恭喜,贺喜}就可以了。
おめでとうございます
【おめでとうございます】 【omedetougozaimasu】
恭喜,贺喜,道喜。(祝福の気持ちを表す言叶。新年や庆事の际に使う。)同「おめでとう」,其敬语表达为「おめでとうございます。」
新年おめでとうございます。/新年好!恭贺新春。
ご全快おめでとうございます。/您的病全好了,恭喜!

日语 “搜嘎”和“扫得寺内”有神马区别?

一、发音不同
"搜噶"出自日语中"そうか(souka)"的音译。
扫得寺内(そうですね)这个词中,最后一个音调“内”是日语中的语气词,一般按发音者的情绪状况发音,分别有“呀,啊”之类的意思。

二、语气不同
搜嘎(そうが)在肯定句中表示人的一种赞同,汉语意思是"是嘛...""是这样啊"。一般多是男子使用。女生很少说。
扫得寺内(そうですね)就是一个陈述句,可以表示赞同,也可表示为一种礼貌性的附和。
三、意思不同
搜嘎(そうが)翻译为:“是那样啊。”。
扫得寺内(そうですね)翻译为:“是这样啊。”。

火影里的所有忍术日语+中文翻译

以下为火影里的部分忍术日语+中文翻译:
影分身术 影分身の术 かげぶんしんのじゅつ Kagebunsin no jyutu 
多重~ 多重~ たじゅ~ Tajyu~ 
鸣人连弹 涡巻ナルト连弾 うずまきなるとれんだ Uzumakinaruto rendann 
螺旋丸 螺旋丸 らせんがん Rasengan 
通灵术 口寄せの术 くちよせのじゅつ Kuchiyose no jyutsu 
色诱术 エロ诱の术 えろゆうのじゅつ Eroyuunojyutsu 

后宫术 后宫の术 こうきゅうのじゅつ Koukyunojyutsu 
写轮眼 写轮眼 しゃりんがん Syaringan 
万花筒~ 万华镜~ まんげきょう~ Mangekyou~ 
豪火球术 豪火球の术 ごうがきゅうのじゅつ Gougakyu no jyutu 
凤仙术 凤仙の术 ふうせんのじゅつ Fuusen no jyutsu 
千鸟 千鸟 ちどり Chidori 
雷切 雷切 らいせつ Raisetsu 
影子模仿术 影真似の术 かげまれのじゅつ Kagemane no jyutsu 
心身转移术 心転の术 しんてんのじゅつ Sinten no jyutsu 
肉弹战车 肉弾戦车 にくだんせんしゃ Nikudansensya 
倍化术 倍化の术 ばいかのじゅつ Baikanojytsu 
部分倍化术 部分倍化の术 ぶぶんばいかのじゅつ Bubunbaikanojyutsu 
拟兽忍术 似獣忍法 にじゅうにんぼう Nijyuninbou 
牙通牙 牙通牙 がつうが Gatsuuga 
柔拳 柔拳 じゅうけん Jyuken 
白眼 白眼 びゃくがん Byakugan
扩展资料:
其他一些忍术日语:
1、忍术·五遁
忍术 忍法 にんぼう Ninbou
火遁 火遁 かとん Kato
水遁 水遁 すいとん Suiton
雷遁 雷遁 たいとん Raito
风遁 风遁 ふうとん Fuuto
土遁 土遁 ととん Toton
2、八门
开门 开门 かいもん Kaimon
休门 休门 きゅうもん Kyumon
生门 生门 せいもん Seimon
伤门 伤门 しょうもん Syoumon
杜门 杜门 ともん Tomon
景门 景门 けいもん Keimon
死门 死门 しもん Simon
参考资料来源:百度百科-土遁
参考资料来源:百度百科-五遁忍术

相关推荐: