导航菜单
首页 >  » 正文

宁愿做…而不愿做…的四种英语表达方式 简单英语翻译:"以...为核心"

宁愿做…而不愿做…的四种英语表达方式

1. I would rather listen to the music than watching TV.

我宁愿听音乐也不愿看电视。

2. I prefer playing football rather than basketball.

我宁愿踢足球而不愿打篮球。

3. I would wash the dishes rather than wash the clothes.

我宁愿洗碟子也不愿洗衣服。

4. I rather give up the chances and not selling my conscience.

我宁愿放弃机会,也不愿卖掉我的良心。

简单英语翻译:"以...为核心"

以...为核心:take...as the core
以…为核心动词用take来表示,为固定用法。
核心为名词,英文翻译为core;as为介词,在这里的意思是作为。
例句:
1、Brand localization ought to take the culture as the core. 
品牌定位应以文化为核心。
2、To become the carrier of industrial economic value, ethnic culture must take the cultural subjectas the core. 
民族文化要成为产业经济价值的载体,必须以文化主体的价值为核心。

扩展资料
词汇解析
core
英 [kɔː]  美 [kɔr] 
n. 核心;要点;果心;[计] 磁心
vt. 挖...的核
n. (Core)人名;(英)科尔;(西、意)科雷
[ 过去式 cored 过去分词 cored 现在分词 coring ]
例:The core activities of social workers were reorganized.
社工的核心工作被重新安排了。
例:The core subjects are English, mathematics and science.
必修课程为英语、数学和科学。

自从我们上次见面以后,已经有十个多月了。英语意思是?

Since we last met, there have been more than 10 months

相关推荐: