导航菜单
首页 >  » 正文

英语专业考研 学硕与专硕有什么区别?什么方向就业前景比较好?个人比较喜欢文学和翻译。。。 跨考考研翻译硕士

英语专业考研 学硕与专硕有什么区别?什么方向就业前景比较好?个人比较喜欢文学和翻译。。。

学硕,即学位硕士,指的是你完成了硕士要求的学分,然后毕业了。这些学分来自比如数学,英语,社会学等其他的。就业范围大,能力比较广,工作收入低。
专硕, 即专业硕士,值得是你完成了硕士要求的学分,而且这些学分来自规定的门课,比如交际英语,生活英语,商业英语,语言深入课等,总之不需要你去学数学,什么的其他课(或是很少量),基本上就是要你完成所有跟专业有关的课程的学分。就业选择范围小,因为你的能力比较专一,但是很厉害,能找到工作,收入将很高。
喜欢翻译和文学其实两者都可以,都可以深化,学硕可以提高你的见识面,了解很多比如口语,方言,等翻译的更加人性化。 专硕 会让你懂的一些很少见的专业名字,比如药名,等。各有千秋,看个人兴趣,比较开放的性格选择学硕,比较内向的可以选择专硕。

跨考考研翻译硕士

这是我在另一个回答里的内容:
翻译硕士除了政治是全国统考之外,其他科目全部是每个学校自主命题。一共考两天,四科。
第一科政治是全国统考。满分100分。
第二科翻译硕士英语,题型跟专八差不多,是考语言能力的。满分100分。
第三科英语翻译基础,考英译汉和汉译英的水平,里面涉及专有名词翻译,缩略语翻译以及篇章翻译。满分150分。
最后一科,汉语百科知识。这一科用中文考,从古到今,从天到地,天文地理文学历史……涉及范围非常之广。还会考到应用文写作(小作文)和大作文。满分150分。
总之题都是这样,当然由于自主命题,所以各个学校有各个学校的考量和偏向。比如财经院校可能让你翻译的文本就比较偏向财经金融,文科类院校比如师范之类,可能文本就更偏向文学方面。具体要上各个学校官网或者我采取的更粗暴的办法,直接打电话到学校去问。

各位研友16年考研英语难度大吗

1、2016年考研英语一和英语二的难度差距明显缩小。下面就每个题型进行分析窥测2016年试题难度。
  首先,完型;英语一完型240-280个单词,英语二完型完型350个单词左右,这说明英语二已知信息要多于英语一完型,在过去的六年间看英语二完型的难度要低于英语一完型的难度,但2016年的考题中,英语二的长难句增多,生僻单词也增多了,整体难度上基本和英语一持平了。从以往历年得分情况来看,尽管以往英语二完型比较简单,但考英语二的同学在完型的平均分上相对于英语一同学并没有明显的提高。更何况今年难度加大,再加上完型向来是大部分考生熟悉又先天不足的弱项,所以16年考研在完型上英语二的同学今年的得分可能不容乐观。
  第二,传统阅读;传统阅读部分英语一今年的难度与去年持平,难度都不小。而今年英语二除了第四篇阅读难度比较低,与去年持平外,前三篇文章的难度明显与去年相比上了一个台阶。
  第三,阅读新题型;今年英语一和英语二都考的是标题匹配。以往英语一通常考察难度比较大的七选五和排序题,难度最低的标题匹配只在2007年考过一次;英二的备选题型为多项对应和标题匹配,总的来说标题匹配的难度较大些,考察的也略少。今年英一和英二都考察标题匹配,则意味着英语一难度降低,英语二难度增加,所以英语二同学这个题型上的优势也在减弱。
  第四,翻译;英语一的翻译是从一篇400字的文章中摘录出来五个长难句,合计150个单词;英语二的翻译是一篇150个单词左右的文章翻译。虽然总的单词量上基本持平,但是以往的情况是英语一的翻译长难句比较多,话题比较篇学术性,所以难度较大。英语二的话题比较生活化,长难句比较少,难度较小。今年英语二延续了以往的风格,难度与往年持平。而英语一的翻译文章以“心理健康”为主题,话题贴近生活,学生理解起来比较容易,所以总体来说难度在降低,而且有接近英语二翻译文章类型的趋势。
  最后,作文;英语一的小作文考到了10年考过的通知,内容是关于图书馆的介绍,所以无论格式和话题考生都比较熟悉,写起来难度不大。大作文考察的是父母如何教育子女的问题,学生应该也是有话可写的。所以,英语一作文的难度总体比较适中。英语二的小作文考察的是感谢信与建议信的结合,应该不难。唯一的问题可能在于有些学生可能因为紧张而导致审题不清,错写成了祝贺和询问建议。大作文考察的出境游的原因,饼形图,难度也不大。所以今年在作文部分,英语一和英语二的作文难度都没有明显的变化。
 2、 综上所述,今年英语一从整个试卷难度都有所降低,而英语二则稳中有升。相对来看,对于考专业硕士的学生来说,选择英语二则英语相对简单这一优势已基本不复存在。望广大考生专业选择时仔细思量。

请问广外的翻译学硕士623英语水平考试 和801英语写作与翻译,这两门考试难度达到什么水平?

难度在专八左右的水平,有些人是cet6的也可以考过,每科都通过是比较容易的,但是要总分上线,必须有一两科特别拔尖的。
你可以收集一下历年考试真题来复习,比较靠谱些。
很多广外的人手里都有考研真题的。
我是过来人,广外的mti,希望可以采纳。

专硕英语翻译 怎么考?

展开全部

211翻译硕士英语(100分)
  【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文
  该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句 子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。
  357英语翻译基础(150分)
  【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译
  该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、 《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的 对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略 和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。

请问英语专业报考翻译硕士研究生要考考什么内容呢?难度大吗?该怎样做准备呢。还有,能推荐一些学校吗?

翻译硕士学位MTI,本科英语专业可以报考吗?答:只要有本科学历都可以,但是非英语专业很难考上! 和翻译方向的研究生又什么区别?答: 翻译硕士专业学位(即

翻译硕士北京大学和北京外国语大学的难度差别大吗?北鼎教育的老师说北大的有点难,北外的却很容易?

建议北外,北京大学的翻译硕士实力应该不如北外,而且因为学校名气很大(北外名气也大,不过不是一个概念),学校也很个性,所以北大难度要大得多。
举个例子,2019考研,北大有一个方向的招生是0人。初试第一名考了346分,北大却把复试线划定在350分,也就是复试人数也是0。
考北外的容易也只是相对北大而言,实际上考北外的难度也不小的。
希望这篇回答能够帮助到你,如还有疑问,欢迎追问与咨询~

考研英语二和英语四级相比难度如何?哪个难些?

四六级是水平性测试,目的是检测水平,让达到一定水平的考生都能通过考试,难度相对来讲较小。而考研是选拔性测试,是高校研究生学院给考生设置的一个门槛,其性质是淘汰大部分人,择优录取,难度相对来讲会大一些。考研英语过去曾被称为七级半,所以考研英语比六级至少要难一个档次,每年能考过60分的人大概就是10%多一点点吧。2010年考研英语很难,国家线是37分,每年的平均分更是低得可怕,这些你就可以想象考研英语的难度了! 但是也不要因此而害怕,每年总有一些没考过英语四级,考研英语却考过50分,甚至60分的人,当然这也不是什么奇迹,他们是付出了相当努力的人。同时考研英语和四六级侧重点不同,比方考研英语初试不考听力,而四六级就考。考研英语侧重阅读和写作,特别是对阅读有很高的要求,阅读理解文章虽然不是很长,但生词量特别大,句式很复杂,需要很强的阅读理解能力。考研英语阅读50%,写作30%,翻译10%,完形填空10%。而四六级听力35%,阅读35%。阅读有优势且擅长于深度理解文章(精读)而听力水平很一般的考生四六级考试没优势,但考研英语就可展现出自己的优势。 从整体水平上而言,考研英语比四六级要难,但各自的侧重点不同。只要肯努力,方法得当,即使没过四六级,考研英语也是可以取胜的!

关于2014年考研翻译硕士MIT—南开大学和天津外国语大学

1. 两所学校都不用考二外
2. 有真题卖,可以上淘宝买,比官方卖得便宜
3. 天外是够国家线就面试,南开是自主划线,因为改卷、试卷难度不同,就不要问谁高谁低了
4. 个人觉得南开综合性大学,名声比天外好些。南开没成功,没可能调剂到天外。天外生源很充足,不需要调剂生(我是本校的,消息绝对准确)。

大家觉得翻译方向的学硕和翻译硕士哪个更好?

之前我们学校对翻硕的笔译方向要求有二笔证书才给毕业 那时候我还是相当看好翻硕的 现在取消了这样的要求 含金量就会相对低一些翻译方向学硕只会做研究? 翻译行业当然还是实际技能最有话语权 即使学硕会涉及到很多理论研究的内容 但实际技能还是最大的重头 我一同学报翻硕的原因在于 如果考英语语言文学专业会有一定可能被调剂到语言学(并没有鄙视这门学科 我同学不想学而已)我个人觉得无论学硕翻硕 还是实际的翻译能力和拿到的证书最代表一个人的水平 专硕学硕之争又何必呢?

相关推荐: