日语中的汉字的发音
一、音读汉字发音规则(此规律适用90%左右的单词)
1、前一个汉字发音以假名「く、ち、つ」结尾,后一个汉字的发音以「か、さ、た、は」行的假名打头的,前一假名末尾的「く、ち、つ」变促音(っ)。
一(いち)+歳(さい)=一歳(いっさい)
食(しょく)+器(き)=食器(しょっき)
逸(いつ)+する=逸する(いっする)
2、变促音后,后一汉字本来发音以「は」开头的变为「ぱ」。
一(いち)+杯(はい)=一杯(いっぱい)
失(しつ)+败(はい)=失败(しっぱい)
3、前一汉字以「ん」结尾,后一汉字发音的第一假名如果可以变浊音则变浊音,若是「は」行开头的变为相应的「ぱ」行,也有变成「ば」行的。
満(まん)+足(そく)=満足(まんぞく)
心(しん)+配(はい)=心配(しんぱい)
蓝(らん)+本(ほん)=蓝本(らんぽん)
南(なん)+北(ほく)=南北(なんぼく)
4、前一汉字以「ん」结尾,后一汉字发音的第一个假名是「あ」行假名,则该「あ」行假名变为同一段的「な」行假名,少数变为「ま」行。此规则适用较少单词。
観(かん)+音(おん)=観音(かんのん)
三(さん)+位(い)=三位(さんみ)(古代官职)
二、训读汉字发音规则(此规律只适用于50%左右的单词)
1、后一汉字发音第一个假名可以浊音化的则浊音化。
时(とき)+时(とき)=时々(ときどき)
人(ひと)+人(ひと)=人々(ひとびと)
间(ま)+近(ちか)=间近(まぢか)
鼻(はな)+血(ち)=鼻血(はなぢ)
足(あし)+取り(とり)=足取り(あしどり)
2、前一汉字发音最后一假名在「え」段的,变为相应的「あ」段假名。
雨(あめ)+水(みず)=雨水(あまみず)
稲(いね)+光(ひかり)=稲光(いなびかり)
金(かね)+槌(つち)=金槌(かなづち)
日语中的汉字怎么读?
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
1、“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。
“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
2、“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
3、有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。
部分词例如下:音读词例:青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)翡翠(ひすい)、読书(どくしょ)人(じん,にん)、幸福(こうふく)训读词汇:青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ) 在
日语的个数表示法中,口语中多用训读。 一つ(ひとつ)、二つ(ふたつ)、三つ(みっつ)、四つ(よっつ)、五つ(いつつ)、六つ(むっつ)、七つ(ななつ)、八つ(やっつ)、九つ(ここのつ)、十(とお)。
日语的人数表示法中,有的用训读,有的用音读。 一人(ひとり)、二人(ふたり)、三人(さんにん)、四人(よにん)、五人(ごにん)、六人(ろくにん)、七人(しちにん)、八人(はちにん)、九人(きゅうにん)、十人(じゅうにん)。
4、怎么知道什么情况下用哪种发音
一般来说,单个汉字的名词,带假名的比如形容词词尾带い,大多训读多个汉字构成的比如形容动词,大多音读但是基本上还是要积累记忆,对于那些读音太多的字,先从基本的词汇开始掌握
比如说“頼”这个字,依頼(いらい)比较好记,頼(たの)む也比较常用,都记熟了,然后再背頼る(たよる),頼(たの)もしい
日语里的汉字怎么发音
日语中的汉字虽然是由我们中国传过去的,但日本人也根据他们自己的语言特点和实际需要,发明了平假名、片假名、还有一些连中国都没有的汉字。
日语汉字的读音分为音读和训读两种。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本时的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。训读就相差甚远了,这是日本人自己发明的读音法。
日语的汉字在什么场合,必须发什么样的音,要以五十音图的平假名或者片假名为汉字标注读音。而片假名主要是用来标注日语的外来语的读音的。比如:
春(しゅん)、夏(か、ゲ)、秋(しゅう)、冬(とう)——音读
春(はる)、夏(なつ)、秋(あき)、冬(ふゆ)——训读
水(すい)——音读
水(みず)——训读
湖(こ)——音读
湖(みずうみ)——训读
技术(ぎじゅつ)——音读
术(すべ)——训读
読?à嗓筏纾舳?
読む (よむ)——训读
人(じん、にん)——音读
人(ひと)——训读
幸福(こうふく)——音读
幸せ(しあわせ)——训读
片假名:
コンピューター (computer)
コーヒー (coffee)
ミュージック (music)
ファクス (fax)
象这样的例子太多了,无法一一列举。
为了方便人们阅读,不至于造成视觉上的混淆而表达不了语意,才发明了平假名、片假名、汉字,才有了它们之间的区别。
在日语的书写中,不需要刻意去留空格的,因为标点符号就是自然的空格了。
其他的关于文节的区分,主要是靠平假名、片假名、汉字来判断。因此,该用假名表示的,就用假名表示;该用汉字表示的,就用汉字表示,这样就可以一目了然的。
日语“生日快乐”怎么说?
お诞生日おめでとうございます
读音:【おたんじょうびおめでとうございます】
罗马音:【otanjyoubiomedetougozaimasu】
中文谐音:【哦汤叫笔,哦咩力涛,狗咋一马死】
【惯用语】
翻译:祝贺您生日快乐,生日快乐。
拓展:
一般,如果是熟人,平辈,可以直接用(お诞生日おめでとう)【哦汤叫笔,哦咩力涛】,意思一样的。
其中,(お诞生日)是生日的意思,(おめでとう)就是祝贺。所以,再熟一点,可以直接省掉前面,就用(おめでとう)【哦咩力涛】,也不一定是生日,其他比如得奖啊,考上大学啊等等场合,你不会说其他的,就直接(おめでとうございます )【哦咩力涛,狗咋一马死】{意思是:恭喜,贺喜}就可以了。
おめでとうございます
【おめでとうございます】 【omedetougozaimasu】
恭喜,贺喜,道喜。(祝福の気持ちを表す言叶。新年や庆事の际に使う。)同「おめでとう」,其敬语表达为「おめでとうございます。」
新年おめでとうございます。/新年好!恭贺新春。
ご全快おめでとうございます。/您的病全好了,恭喜!
读文章时碰到日语汉字,该怎么查?
1、如果你有日文字典的话,里面一般会有部首查字法,可以查读音。
2、只你的操作系统是2000以上的系统,并且安装的系统的日文输入法,就可以用其中的手写工具,先写出来,然后把鼠标放到对应的汉字上,就可以看到该汉字的所有读音(包括音读和训读)了。如果是词组的话,可以先用手写的方法输入,然后再用WORD的拼音工具注音,一般注的都是对的。
3、这个方法不是很好。当你学的汉字比较多时,再碰到不会读的汉字,差不多可以把它的音读发音猜出来,如果不知道发音又没有其它的方法,暂且按音读读也无妨,日语中好多词,既可以音读,又可以训读。音读表示非常的正式。比如今日既可以读成きょう也可以读成こんにち但こんにち用的较少,太正式了。 而且日语中念两以上汉字的词,音读的比较多。
所以不认识的汉字音读,不能成算个非常好的方法,但别人未必一定听不懂,不过读错的话听听起来可能很怪。
日语中ta行的读音问题
为什么要标注汉字呢?那样对学习很不好,只会误导你的读音。ta行假名发音要记住在单词的第一个位置出现时发送气音,在其他位置则发不送气音。即手掌放在口唇上感觉不到有气流出来。不送气音和浊音是完全不同概念,ta还是ta,不能和da混为一谈。你是不是没有面对面和你教学的老师?否则不会提这样的问题。