导航菜单
首页 >  » 正文

会日语的人来翻译下平家物语的开篇之歌 日语作文我喜欢的季节

会日语的人来翻译下平家物语的开篇之歌

【原文】祇园精舎 ぎおんしょうじゃ   祇园精舎の钟の声 诸行无常の响きあり   娑罗双树の花の色 盛者必衰の理をあらはす   おごれる人も久しからず 唯春の夜の梦のごとし   たけき者も遂にはほろびぬ 偏に风の前の尘におなじ   【现代日文翻译】 祇园精舎の钟の音には、诸行无常すなわちこの世のすべての现象は绝えず変化していくものでという响きがある。   沙罗双树の花の色は、どんなに势いが盛んな者も必ず衰えるものであるという道理をあらわしている。   世に栄え得意になっている者も、その栄えはずっとは続かず、春の夜の梦のようである。   势い盛んではげしい者も、结局は灭び去り、まるで风に吹き飞ばされる尘と同じようである。

  【中文翻译】

 祇园精舍钟声响, 诉说世事本无常;   娑罗双树花失色, 盛者转衰如沧桑。   骄奢淫逸不长久, 恰如春夜梦一场;   强梁霸道终覆灭, 好似风中尘土扬。

日语作文我喜欢的季节

去百度文库,查看完整内容>
内容来自用户:度米文库
我最喜欢的季节日语作文
【篇一:我喜欢的季节(日语小作文)】
私の好きな季节
冬――私はこの季节が一番好きである。水泳をやっているのに、冬が夏より好きだというのは、自分でも変だと思う。でも、やはり夏は好きになれない。私の生まれたのが、十二月という冬の真最中だったからだろう。
もちろん、何もかも厚く燃え上がる夏も、绿が芽生え、小さな生命が次々と诞生する春も、それから何か物寂しい感じのする秋もそれぞれよいところはたくさんあるとは思うのだ。でも、やはり冬にはかなわない。なんといっても、厳しい寒さにじっと耐え、何にも言わず黙っている冬が、最もすばらしいと思うのだ。
そんな冬を尊敬するような、そんな気持ちもある。そして冬のような、そんな生き方をしたい――それが、わたしが冬を好きな理由でもあるのだ。
【篇二:我喜欢的季节(400字)作文】
精选作文:我喜欢的季节(400字)作文我喜欢的季节冬季我喜欢冬天,喜欢冬天
暖暖的被窝,享受那温暖舒适的感觉;喜欢冬天一家人围着热腾腾的饭菜,驱走寒冷的爱意
涌上心头;喜欢冬天各家各户的灯光,柔柔地射出,在寒冷的夜晚显得如此温暖。我想,正
是有了冬天的寒冷才让我们明白了生活的温暖!冬,没有了夏日吵人的蝉声,不必担心自己inspring days, the sun shines brightly, and theres also some pleasant breeze. sohow charming it is while feeling the spring wind blow u

求日语歌 我曾经也想过一了百了 平假名歌词

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは ウミネコ(うみねこ)が桟桥(さんばし)で鸣(な)いたから
曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣
波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える 过去(かこ)も啄(つい)ばんで飞(と)んでいけ
随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 诞生日(たんじょうび)に杏(あんず)の花(はな)が咲(さ)いたから
曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放
その木漏(こも)れ日(び)でうたた寝(ね)したら 虫(むし)の死骸(しがい)と土(つち)になれるかな
若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢
薄荷饴(はっかあめ) 渔港(ぎょこう)の灯台(とうだい) 锖(さ)びたアーチ(あーち)桥(きょう) 舍(す)てた自転车(じてんしゃ)
薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车
木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブ(すとーぶ)の前(まえ)で どこにも旅立(たびだ)てない心 (こころ)
木造车站的暖炉前 无处可去的心灵
今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ 明日(あす)を変(か)えるなら今日(きょう)を変(か)えなきゃ
今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天
分(わ)かってる 分(わ)かってる けれど
我知道 我知道 但是...
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 心(こころ)が空(から)っぽになったから
曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物
満(み)たされないと泣(な)いているのは きっと満(み)たされたいと愿(ねが)うから
感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 靴纽(くつひも)が解(ほど)けたから
曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了
结(むす)びなおすのは苦手(にがて)なんだよ 人(ひと)との繋(つな)がりもまた然(しか)り
不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 少年(しょうねん)が仆(ぼく)を见(み)つめていたから
曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我
ベッド(べっど)の上(うえ)で土下座(どげざ)してるよ あの日(ひ)の仆(ぼく)にごめんなさいと
抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉
パソコン(ぱそこん)の薄明(うすあ)かり 上阶(じょうかい)の部屋(へや)の生活音(せいかつおん)
屏幕的微光 楼上的噪音
インターフォン(いんたーふぉん)のチャイム(ちゃいむ)の音(おと) 耳(みみ)を塞(ふさ)ぐ鸟(とり)かごの少年(しょうねん)
电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年
见(み)えない敌(てき)と戦(たたか)ってる 六畳一间(ろくじょうひとま)のドンキホーテ (どんきほーて)
与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德
ゴール(ごーる)はどうせ丑(みにく)いものさ
反正目的也是一样丑陋
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 冷(つめ)たい人(ひと)と言(い)われたから
曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血
爱(あい)されたいと泣(な)いているのは 人(ひと)の温(ぬく)もりを知(し)ってしまったから
想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは あなたが绮丽(きれい)に笑(わら)うから
曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容
死(し)ぬことばかり考(かんが)えてしまうのは きっと生(い)きる事(こと)に真面目(まじめ)すぎるから
尽考虑着死的事 一定是因为太过认真地活
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは まだあなたに出会(であ)ってなかったから
曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇
あなたのような人(ひと)が生(う)まれた 世界(せかい)を少(すこ)し好(す)きになったよ
因为有像你这样的人出生 我对世界稍微有了好感
あなたのような人(ひと)が生(い)きてる 世界(せかい)に少(すこ)し期待(きたい)するよ
因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待

“艺术就是爆炸”用日语怎么说?

“艺术就是爆炸”
【日语】芸术は爆発だ!
【假名】げいじゅつはばくはつだ!
【罗马音】ge i jyu ci wa ba ku ha ci da
【台词】《火影忍者》登场角色デイダラ/Deidara的口头禅。在Deidara的价值观中,只有瞬间的爆炸才是真正的艺术。因此在每次战斗时作出决定性的一击时,总会说这句话来增强气势。
【出处】“艺术就是爆炸(芸术は爆発だ)”原先是日本艺术家冈本太郎的名言,体现的艺术创作的灵感一旦来了就很猛烈。《火影忍者》里Deidara这一人物形象是多处借鉴了冈本太郎及其艺术作品。

扩展资料
Deidara,日本漫画《火影忍者》及其衍生作品中的男性角色,“晓”成员之一,代号青(青龙)。土之国·岩隐村第三代土影大野木的徒弟,黑土的师兄。
少年时期为了证明自己的艺术,而接受了众多恐怖袭击任务,因败于宇智波鼬而加入“晓”组织。最终在与宇智波佐助的对决中自爆身亡。
后来被药师兜用秽土转生复活,期间固执不已,与自己的师傅和师妹相见。最后在秽土转生解除后,灵魂升天。
迪达拉经常把"艺术就是爆炸"这句话挂在嘴边,过着一种艺术人生。迪达拉除了认为自己的能力就是艺术,加入晓之后,他看到其它成员的许多不同的能力,于是他认为晓的成员们,他们的特有能力都是一种艺术。

我是要成为海贼王的男人 用日语读出来 语音哦

中文:我是要成为海贼王的男人!
日语:俺は海贼王に成るの男だ!
罗马音:o re wa kai zo ku o u ni na ru no o to ko da!
中文谐音:哦内挖开族库窝尼纳路哦多阔嗒!
这是日语经典动漫《海贼王》主人公路飞的口头禅!

回家用日语怎么说

回家用日语说是:家へ帰る
假名是いぇへかぇる
其实不用说这么多,一个动词帰る在没有任何地点说明的情况下就指回家了
帰る是动词的原型,一般说的话用敬语,就是帰ります (かぇります)
日剧里面每次进门时候说的话就是 お帰りなさい!或者お帰り

扩展资料:
日本人请客时的礼仪
日本人一般不在家里宴请客。如果应邀到日本人家中做客,在门厅要脱帽子、手套和鞋。走进房门男子坐的姿势比较随便,但最好是跪坐,上身要直;妇女要正跪坐或侧跪坐,忌讳盘腿坐。告别时,离开房间后再穿外衣。
到日本人家中做客通常要为女主人带一束鲜花,同时也要带一盒点心或糖果,最好用浅色纸包装,外用彩色绸带结扎。
日本人接待至亲好友时,使用传统敬酒方式,主人在桌子中央摆放一只装满清水的碗,并在每个人的水中涮一下,然后将杯口在纱布上按一按,使杯子里的水珠被纱布吸干
这时主人斟满酒,双手递给客人,观看客人一饮而尽。饮完酒后,客人也将杯子在清水中涮一下,在纱布上吸干水珠,同样斟满一杯酒回敬给主人。这种敬酒方式表示宾主之间亲密无间的友谊。
日本人的斟酒也很能讲究,酒杯不能拿在手里,要放在桌子上,右手执壶,左手抵着壶底,千万不要碰酒杯。
主人斟的头一杯酒一定要接受,否则是失礼的行为。第二杯酒可以拒绝,日本人一般不强迫人饮酒。
参考资料来源:搜狗百科-日语
参考资料来源:搜狗百科-日本礼仪

相关推荐: