导航菜单
首页 >  » 正文

三级笔译实务怎么分配时间 非翻译人员考CATTI有用吗?或者推荐其他考试

三级笔译实务怎么分配时间

CATTI 三级笔译实务中的翻译速度要求:英译汉 -- 300-400 词/时、汉译英 -- 200-300字/时,要求掌握5000个以上英语词汇(这个要求比实际考试要求略低,个人觉得至少得掌握6000以上词汇,认知词汇达到8000)。
CATTI 3 《笔译综合能力》:
(1)词汇和语法:60道选择题,60分;
(2)阅读理解:30道选择题,30分;
(3)完形填空:20空,10分;
-- 总计100分,120分钟。
CATTI 3《笔译时务》:
(1)英译汉:两篇或一篇文章600词左右,50分,100分钟(本人的建议时间,因人而异);
(2)汉译英:一篇文章400字,50分,80分钟;
--总计100分,180分钟。
官方网站三级笔译考试大纲:,注明添加理由)

非翻译人员考CATTI有用吗?或者推荐其他考试

为什么你一定要考翻译呢?
既然想进外企,为什么不考剑桥商务高级英语呢?
CAATI毕竟是主要针对翻译为业的人,要求较高(无论复是口译还是笔译),难度较大,没有大把时间(你想必没有吧)来准备考试,就别想通过。就算你牺牲制很多,勉强考过,进外企后你会发现能用到的翻译知识其实不多。(百除非你进外企当翻译)
进外企,更多是用商务英语,口语听力在准备考试中都会有很大提高,用来应付公司中度的陪同翻译完全够用,还用得着考个CATTI交传证吗?
所以商务英语最有用!
(我自己过了CATTI二级笔译,也在外企工作,绝对是经验只谈)

CATTI可以只考口译证书么?还是要口译笔译证书一起考,才能算拿到了翻译证?

CATTI分口译和笔译,二者是独立的,证书也不同。
三级和二级笔译/口译证书通过考试获得,一级需要评定。每个考试都分综合能力和实务两科,必须都达到60分才能拿到证书。
找工作与读没读大学关系不大,你考出口译证书就证明了你的英语水平,只要有真才实学,完全可以找到合适的翻译工作。

全国翻译专业资格考试(CATTI)口译笔译两个都必须考过才有证书吗,,如果可以只报笔试,,考过了就有证书了

是这样,口译和笔译是两个不同的科目,如果要考的话要考综合能力+实务,两个都过才有证书。
也就是说,你如果要考笔译就要考综合能力+笔译实务,两个都过了就给你笔译证书。
你要考口译就要考综合能力+口译实务,两个都过了就给你口译证书。

英语笔译一般一个小时翻译多少字

职业笔译正常速度 2000 -- 4000字词/ 天,具体视难度、个人对材料熟悉程度、要求、重复率等而异;如文学类翻译、法律合同类翻译做起来速度较慢,而普通电子产品等说明书/维修手册等原文,无论是中译英还是英译中,每天做3000字原文一般问题不大.
合格职业笔译的水平一般都可以较轻松通过 CATTI 2(笔译),他们1000字词单价在150元/千字(对直接客户)或100 --120元/千字(对翻译公司).也就是说每天对应的笔译收入在300 -- 500 元之间.
纵观翻译行业,整体水平很弱,绝大多数翻译达不到上述要求,实际单价和收入自然会大打折扣.
翻译是一项极度辛苦、强度很大的脑力劳动,需要熟悉翻译内容和背景、需要有相当的语言转化功底和积累,普通刚毕业英语本科生甚至不少研究生(专业八级以上)是难以胜任很多翻译内容的.

关于湖北省翻译大赛的问题!!!

在校期间的比赛成绩和证书只是为了你毕业后找工作增加一个敲门砖而已。如果你要做专业的翻译,还需要考国家承认的翻译证书的,包括口译和笔译的证书,一般上海的口译考试比较推荐,分中高级别的。

相关推荐: