导航菜单
首页 >  » 正文

谢谢,不用谢,没关系,不客气英语怎么说 外国人说 “没关系”和“不用客气”怎么说?口语化的!

谢谢,不用谢,没关系,不客气英语怎么说

1、谢谢 
n. thanks
misc. thank you
2、不用谢
Youre welcome ; Dont mention it
3、没关系
Never mind. ; It doesnt matter. ; Thats all right.
4、不客气
blunt;impolite;be rude to;Youre welcome.
拓展资料
日常英语口语
1、Washing up(清洁)
Your hands are sticky。(你的手很脏。)
Wash your hands immediately。(马上去洗手。)
Look at the mess you’ve made。(看看你弄的。)
You need to have a bath。(你得洗个澡了。)
2、Manners(礼貌)
Don’t interrupt daddy/mommy。(不要打断妈/爸说话。)
Don’t bother me while I’m on the phone。(我打电话时不要捣乱。)
Are you going to apologize?(你准备道歉吗?)
You need to share your toys with your sister。(你应该与妹妹分享玩具。)
He had that toy first。(他先拿到的玩具。)
This toy doesn’t belong to you。(这个玩具不是你的。)
3、Finding out(发现问题)
What’s happened?(发生什么事了?)
What’s the matter?(怎么了?)
Why are you crying?(为什么哭?)
Don’t worry。(不要担心。)
Everything’s fine。(一切都会好的。)
There’s nothing to be scared of。(没什么可怕的。)
Are you feeling better now?(你现在感觉好些吗?)
We are right in the next room。(我们就在旁边的屋子。)

外国人说 “没关系”和“不用客气”怎么说?口语化的!

1.没关系英语口语中常用的:
It doesnt matter.; Its nothing.; Thats all right.; no sweat [美俚];Never mind; Thats O.K.
例:It doesnt matter to me whether you go or not.
你去或不去,对我都没关系。
“My hair dryers broken.” “No sweat, you can use mine.”
“我的吹风器坏了。 ” “没关系, 你可以用我的。”
2.不客气:Youre welcome.;Not at all
例:汤姆:不用客气。
Tom: Not at all. 
不用客气,如果你改变了主意,可以打电话给我们。
I: You are welcome. Please call us if you change your mind. 

扩展资料
不客气 的另一个意思:(使人难堪)
英文表示: be rude to; be hard on; impolite; blunt;put it bluntly;
例:说句不客气的话
be too rude to sb.;
对某人太不客气
If you go on like this, I wont be so easy on you.
你再如此, 我就要不客气了。
It is very impolite of you to do so to customers.
你这样做对顾客太不客气了。
短语:
(直率) frank; candid; straight forward:
(客套) dont mention it; youre welcome; not at all
(感谢别人的好意) Please dont bother, but Ill help myself.
参考资料来源:
有道词典-【没关系】
有道词典-【不客气】

“不用谢”地道英语怎么说?

一、anytime.
不客气,随时愿意为您效劳。
Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。
二、Dont mention it.
别和我见外。
我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?
三、My pleasure.
别客气,我很荣幸。
这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”


四、No worries.
没问题。
在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。
五、No sweat.
小意思!
“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?
六、Not at all.
不用谢!
Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)

“不客气”用英语翻译有几种

you are welcome no worries dont mention it no problem it was a pleasure it was my pleasure  anytime

英语“没关系”“不用谢”“不客气”分别怎么说?

Nosweat.
没关系。
Nevermind.
没关系。
Dontworryaboutthat.
没关系。
Nevermindaboutthat.
这没关系。
Itdoesntmatter.
这没关系。
Itwasnothingatall.
根本没关系。
Itdoesntmatterabouttheprice.
价格没关系。
Itsalright,sir.
没关系,先生。
thanksanyway.
没关系,谢谢。
Yes,thatsallright.
可以,没关系。

Donotmentionit.
不客气。
Youareverywelcome.
不客气。
Dontmentionit.
不客气。
Youiswelcome.
不客气。
Offensiveinmanner.
不客气的
Taxofficial:youarewelcome.
税务局:不客气!
Notrouble.
不客气(没有麻烦)。
Pleasedonotmentionit.
请不用客气。
Youreverywelcome.
不用客气。
Hisanswerwantspoliteness.
他的回答不够客气。

相关推荐: