日本最好的语言学校
查询网络只要是与日本留学相关的新闻就都提到了日本的关西语言学院,基本上日本大学的一些牛人都出自该校,可见名气确实比较大。该校的网站中公布的高中生考大学的升学率表格确实升入国、公立和著名私立大学的比例要远远高于其他学校。我也是在网上查询了很长时间,我的目的是想到日本升入一所好的大学,所以比较看重语言学校的升学率、升学指导的课程、学习环境和住宿。其实很多语言学校都开设升学指导课程,关西语言学院比较牛的地方就是在于之后的校内考、报考指南、大学面试的辅导方面可谓经验比较丰富。基本每所国公立大学都有学生进入,所以前辈们能给我很多经验和帮助。
另外优秀的中国学生都集中在该校,学习氛围比较好,互相鼓励互相监督。我的亲属也去该校考察了一番给的信息非常正面住宿环境比较好还非常便宜结合其他网友给我的建议所以我比较推荐这个学校。
去日企工作有日语N2证书可以吗?
日语过N2现在并不能保证你进任何日企,语言只是工具,现在好一点的日企里,各部门的员工时间长了都会点日语,能力也应该都在N2以上,他们也不会特意去参加日语能力考试,而是作为一种正常状态。说实话,没有任何日语基础的员工,进了公司,日常接触日语,用功点,日语比你溜。
日语N2,如果没有其他技能加持,比如会计,工程,计算机之类,没有太大优势,又做不了翻译,又干不了技术性的活。只有说,你在有其他专业技能的前提下,又会日语,才比较有优势。
现在纯语言的职位在公司里很少了。大型日企的专业翻译都会外包给翻译公司,自己公司的技术性员工也会送到日本培养。比如我哥学计算机工程的,在丰田工作了很多年,送去日本也培养了好几年,日语比我一个专业出身的地道的多。我是翻译身份进的公司,进了公司以后发现车间的工人,跟日本人接触多的,和日本人沟通也基本没问题。反而是我,在大学学的日语只能做日常交流,专业名词还得从头学起。
现在是一个互联网的时代,学习的方式早就发生了天翻地覆的变化,现在也不仅仅是在网上找教程学习的时代了,现在的学习可以做到,现场直播,现场提问互动的学习,如果你想学的话,可以来我们这学,教课的老师都是日语硕士级别的,讲课的风格轻松愉快,那么到我们这里学习有什么条件吗?当然有,首先你要有一颗学习的心,如果只是玩玩,就算了吧,其次你要肯花时间奥,最后你想学的话 ,给大家推荐一个裙,开始是一零八,中间是五零二,末尾是八零零四,按照顺序组合即可。或许你知道很多学日语的方法,但是和别人同步学,这是目前很先进的方法。
总而言之,语言只是加分项,工具而已(除非你是特别特别特别厉害,可以同传!另当别论)。加强专业能力比较重要。
在外面,来不及详细写,先这样。
大学日语老师的就业前景如何?
我也打算过毕业去大学当日语老师,所以今年考研了,但是没有成功。现在在找工作,也考虑过去语言学校。我年后在一家日语学校实习过,我很喜欢站在讲台上的感觉,下面的学生都以一种渴求的眼神看着你,你每说一点什么学生就会感觉很新鲜,听得很认真,你也会觉得自己很有价值,很有成就感。其实语言学校的学生素质不一定差,大学里的学生素质也不一定好,都是学习态度的问题。我和我教的学生们关系就很好,觉得他们很可爱。但是,你想过没有,如果在大学当老师混好了还可以进个职称什么的,但是在语言学校你的发展前途在哪儿?而且去语言学校学日语的一般都是零起点,要么就是为了考级。每次都是教这些内容,你能忍耐多久?一年?三年?还是五年?而且你自己的日语水平还会提高吗?
我觉得还是提高自己的日语水平才是最重要的,只要你能锻炼地能想说什么就能用日语表达出来什么,找什么工作都不用愁了。这种水平并不是上了研究生就一定能具备的。外企虽然可能压力比较大,但是那真的很锻炼人。再说你又没再外企干过,你怎么知道就那么难呢?只要你又真本事,什么也不用怕!
考日语研究生的话,你的方向就变成了研究语言,研究它的语音,语法,跟我们本科阶段学的东西有很大不同,可以说是从语言内部研究它。而不是从语言运用的层面。你的口语水平不会因此而提高。
决定还是需要你自己来下,别人不能代替你。你可以先去语言学校实习试一试,看看你是不是真的适合当老师,到时候在决定今后的出路也不迟。
国内一本大学日语专业排名跪求
本人就是日语专业毕业的,虽然我读的是个很不好的学校,但是对于国内开设日语的高校还是有一定的了解.
推荐以下几个高校:
1,大连外国语学院,虽然是二本院校,但是它的前身就是日语专科学校,所以你应该知道它有多强.
2,东北师范大学,日语界里对日语研究最好的学校之一.
3,上海外国语大学,日语专业必学的就是上外出的.
4,大连理工大学,很多日语听力教材都是大连理工大学出的.
5,南京师范大学,日语相当牛逼.
除此之外,就是众多的外语类院校,比如北京外国语大学,广东外语外贸大学,天津外国语大学之类的.
还有众多的一本综合大学,比如北京大学,复旦大学,上海交大,浙江大学,中山大学之类的.
现在开设日语专业的大学太多了,只要是一本的都不会差.如果你想留广东,就考中山大学或者广东外语外贸吧,想去北方就建议去东北,那边日语好.
日语方向的话,大部分会去日企,比如我.
或者你有那个实力,也有可能进外交部或者去当同传,那可就财源滚滚咯.
想进外交部的话,建议去外交学院,呵呵.
求日语“我的一天”200字左右小作文,简单基础语句即可
日语作文:
私の一日。私は毎日9时に起きます。それから歯を磨きます。ご饭を食べてから风吕に入ります。10时に学校に行きます。自転车で10分ぐらいで着きます。午前中は日本语を勉强します。昼ご饭は友达と食べます。午後も日本语を勉强します。学校は午後3时までです。
家に帰ってからゲームをします。时々テレビを见ます。日本のアニメが一番好きです。一番好きなアニメは夏目友人帐です。夜7时から家族と夕食を食べます。毎日10时に寝ます。
翻译:
我的一天。我每天9点起床。然后刷牙。吃完饭再洗澡。10点去学校。骑自行车十分钟左右就到了。上午学习日语。午饭和朋友一起吃。下午也学习日语。学校到下午3点。
回家后玩游戏。有时看电视。我最喜欢日本的动画。最喜欢的动画是夏目友人帐。晚上7点开始和家人一起吃晚饭。每天10点睡觉。
日语作文:私の大学生活
私の大学生活
大学に入ってから、もうそろそろ2年が终わりました。私が日本语の勉强を始めたのは最初、大学の日本语科に入った为でした。その时、日本语に兴味が全然ありませんでした。日本语はわたしにとってまったく「马の耳に念仏」状态でした。
勉强に必要な简単な単语を无理やり覚えました。最初の顷は勉强してもなかなか覚えられませんでした。そして、一绪に勉强いている同级生は日本语がぺらぺらでした。わたしだけ话すことができません。日本语は难しいから勉强するのをやめようと思っていました。迷い道の中に手伝ってくれたのが一绪に勉强いている同级生たちでした。本当にどんな悩みでも打ち明けられる「最高の仲间」を得ることができた。また、毎日夜遅くまでの课外などで本当に疲れているときも、友人からの励ましなどはいつも私の心の支えでありました。勉强を通して、こんなに深い绊ができたことに感谢したいです。また、いつも热心な先生方がついてくれたからこそこんなにも楽しい生活が送れたと思います。
人生には、人それぞれ辛いこと、苦しいこと、嬉しいこと、楽しいことがあると思います。また、これからは今までにぶつかったことのないくらい大きな壁にぶつかるときが来ると思います。きっとその时は、もう逃げ出したくなると思う。しかし、**大学で学んだことを生かして、现実から目をそらさずにまっすぐ自分自身を见つめていきたいです。后2年の大学生活は楽しみに过ごしたいと思います。
作文大意
写的你进入大学2年该开始对日语没有兴趣所以就不努力。看着周围的同学都能很流利的说了,自己都不会,感到自卑。同时自卑让你打算不再读日语你困难时同学们的热情让你感受到,学习中相互帮助,相互勉励的伙伴和老师是需要的。使我的人生观改变了不少。让自己克服了自身的自卑感,勇于面对现实,分发学习。
请参考!
求一篇日语作文,题目《我的大学生活》
【 转载】
私の大学生活
私は开封から来た***です。2007年の夏、私は西安交通大学に入りまし た。その时は、优秀な大学生になるのを决心しました。そして、3年间に経済 学部で私は努力に勉强しっています。専攻学科の知识は勉强して、おもしろい だと思います。
はじめの时は、大学で言叶や食事のことなどがとても苦手でし た。大学生活に惯れるために、生徒会やいろいろなクラブに入りました。3年 间で、たくさんの友达に付き合って、知识を勉强していました。私の大学生活 はおもしろく、豊富だ思っています。今私はよく仕事を探されたいです。3年 の大学生活を思い出して、幸せと満足を感じしています。
大学に入ってから、もうそろそろ3年が终わりました。わたしの大学生活につ いて言えば健康の方式だと思います。私は毎朝7时に起きます。それから友达 といっしょに食堂で朝ご饭を食べます。授业は 8 时に始まります。大学では、 専攻は勉强ということが忘れではいけないです。そして、よく図书馆に行きま す。 図书馆で本を読むことを通じて、 いろいろな知识を勉强することができて、 暇の生活も豊かになれる。9 时ごろ寮に戻ります。寮は 4 人部屋です。みんな は、仲のいい友达です。
周に2回くらいスポトをします。 ときどき映画を见て、 音楽を闻きます。土曜と日曜は休みです。私はよく友达にyいっしょに游びに 行きます。西安の観光地を観覧の时をきっかけにして、 歴史を知っていました。 ほんとに楽しかったです。
大学の自由时间は高等学校のよりもっと多いです。周末には、普通に寮でネッ トサーフィンをしています。 ンターネットで世界中のことを知ることができま す。そして私は暇な时间に日本语を勉强しています。
私は日本が大好きですか ら、日本语を勉强して以来、日本との距离がますます近く感じるようになりま す。それで、日本语の勉强はもっと积极です。日本のドアマとテレビ番组はい つも见ています。卒业までに、わたしの目标は日本语能力试験の二级をとるつ もりです。
大学で、毎日时间がとても楽しくて、多くの友达を知って、多くの知识を勉强してます。私の大学生活はまだ続いています。もっともつと勉强して、いろん なことを挑戦したいと思います。今后の大学生活を楽しみにしています。
この 学期は、仕事を探したら、きっと最高の楽しく旅行が期待します。大学で勉强 した知识を活用して、自分の目标を达成できるように顽张ってと思います。私 は将来の生活に大きな期待をしています。
求关于日本动漫文化的介绍,最好日语。
anime
英语のanimationには、 e の文字が无いためanimeと略すことはできない。(活用形はanimate、animative)。アニメーションをアニメに省略できる言语は日本语に限られる。「エイニム」または「アニーム」が自然な発音であり、「アニメ」と発音するため、日本国外では日本由来の外来语だと考えられており、日本制または日本的な表现様式を持つアニメーションをanimeと呼ぶことが多い。animation(英)→アニメーション(日)→アニメ(日)→anime(英)と変化した珍しい例である。北米では、animeはmanga(マンガ)と同种の日本语という感覚で用いられている。
animeのフランス语由来说も存在する。animer(动く)の过去分词形 animé(动いた、动かれた)があり[* 4]、英语でもaniméと缀られることから、フランス语由来だとも考えられたが、现在では日本制アニメを示す名词[* 5]として解说される场合がほとんどである。
アメリカ合众国での语の普及
1972年、ビデオデッキが発売されると、1976年2月にはファンサブ活动が始まり、1977年には専门のサークルが活动を开始した。既に日本制ロボットアニメーションを指す语としてanimeという语が用いられていたが、爱好家たちの隠语か専门用语のようなもので、一般には広まらなかった[1]。1991年、The Society for the Promotion of Japanese Animation (略称SPJA)が発足し、翌1992年から毎年「Anime Expo」を开催されると、OTAKU(おたく)が増加するなど[2]、animeは急速に普及していった[3]。
フランスでの语の普及
日本制アニメーションはfr:anime(アニメ)と呼ばれる。英语から输出される形で移入される。アニメーションはfr:dessin animé(デサンナニメ) と呼ばれる。
Japanimation(ジャパニメーション)
主に1970-1990年代に北米で使用された。音节的に japan-animation から Japanimation に略されただけの日本制アニメーションという意味の语である。Jap(日本人の蔑称)のanimationとも読めるため、日本人や文化に対する差别と偏见やアニメーション自体への偏见から、日本制アニメーションを指して「くだらないもの」あるいは「子供の教育上良くないもの」の意味を含めてこの语が使用されていたとする说もある。文化・习惯・表现规制の问题から、日本的・性的・暴力的なシーンをカット。长期に渡り连続する物语を1话完结に编集するなど、制作者の意向とは挂け离れた、独自の改変が行なわれていた。またハーモニーゴールド社は、最低65话が必要な放送枠の関系で、独立した3作品を1つの作品として编集した『ロボテック』という长编シリーズに仕立てあげている。この作品は、日本で放送された内容に近い形で放送され、多くの视聴者を获得した。その后、他国に再输出されており、好评を博したとされる。このヒットは、元になった日本制アニメーションを评価するきっかけともなった。なお、この顷の独自编集が施された作品のみを、ジャパニメーションと分类する场合もある[4]。2000年代以降は、Japanimationが使用されることは少なくなっているが、使用例もある[5]。
日本では、讲谈社が『AKIRA』『攻壳机动队』が国外で人気作品であるという意味合いで「ジャパニメーション」を戦略的に使用している。また、日本のマスコミ等では、「日本国外で视聴されている日本のアニメーション」という意味で、日本文化を夸る场合に使用していることもある。
音楽
作品にはアニメソング、略して「アニソン」と呼ばれる、アニメソング歌手による主题歌・挿入歌・イメージソングが制作され、剧中BGMと共にサウンドトラック(サントラ)盘として贩売される。また、作品世界に沿ったドラマCDやイメージアルバムなどを制作する例も多い。
作品テロップでは、オープニング、エンディングのみ、両方でクレジットされる。「音楽制作」「音楽制作/协力」でレコード会社名の场合とレーベル名が表记される场合に分かれている。テレビアニメで、オープニング・エンディングアニメには、スタッフ绍介テロップと别に歌词字幕が基本的に挿入されることが多いが、年々减少している。1960年代と2000年代作品は歌词字幕が无い作品の方が多い。
キングレコード、ポニーキャニオン、ジェネオン・ユニバーサル・エンターテイメントジャパンなどの大手レコード会社は、映像制作と音源(主题歌やサウンドトラックなど)制作を自前で一括で行っているが、音源制作は他社と分担する作品も増えている。スターチャイルド(キングレコード)、アニプレックス(ソニー・ミュージックエンタテインメント)、flying DOG(JVCエンタテインメント)、avex entertainment(エイベックス)など専门レーベルを设けて音源制作を行なっている。
漫画
アニメはテレビまんが等と、呼称された时代もあり、漫画とアニメは混同されたり同一视されていた。漫画の人気作品が原作のアニメ作品は多い。