CATTI全称为全国翻译专业资格(水平)考试,是一项国家级职业资格考试,已纳入中国国务院职业资格目录清单。CATTI是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证,是对参试人员口译或笔译双语互译能力和水平的评价与认定。
CATTI是中国唯一纳入中国国家职业资格制度的语言类考试,中国最具含金量的十大证书之一,也是全球规模最大的翻译类考试。CATTI还是中国第一个在海外设立考点的职业资格考试,正与国际上现有翻译类考试证书推进互认。
为健全翻译人才培养体系,推动中国与各国人文交流,在成功推出CATTI(1-3级)的基础上,中国外文局推出面向全球的国际中文通用翻译能力测试,即CATTI国际版(CATTI International)。
CATTI国际版包括中英、中日、中韩、中德等多种双语语言能力测试,是对CATTI现有体系的补充与延伸,面向包括中国在内的全球考生同步开放,覆盖最⼴泛的翻译人群,重点对国内外普通翻译、涉华国际业务从业人员、应用型外语人员的双语能力进行测评。
北京时间2020年12月20日和21日,首次CATTI国际版试点考试分东西半球两场在全球55个国家开考。本次考试虽只面向外籍人士和中国籍在外留学生,但仍吸引了美国、加拿大、澳大利亚、俄罗斯、英国、法国、德国等55个国家共2300余名考生参加;2021年上半年CATTI国际版中英考试在包括中国在内的60个国家同步开考。
二、考试影响力
考试自推出以来,就受到国内外新闻媒体及社会各界的广泛关注。央视新闻、中国国际广播电台、中国网、光明网、中国日报、腾讯网、新浪网等主流媒体,对考试推出、首次全球开考、相关国家线下考点设立等重要事件进行了相关报道。
目前,CATTI国际版中英考试已在美国、加拿大、澳大利亚、新加坡、韩国等国家合作设立线下考区,进行本土化运营。2021年,C在埃塞俄比亚设立非洲第一个CATTI国际版线下考点。
CATTI项目管理中心还与德国慕尼黑应用语言大学联合举办了中德CATTI国际版启动仪式暨双方合作签约仪式。双方将共同主办中德CATTI国际版,并建设CATTI考试德国考区运营中心。
CATTI项目管理中心与澳门理工学院举行合作签约仪式,共同推进翻译资格考试在澳门设立考试考点相关工作。2021年6月,澳门举行中英、中葡翻译资格考试,CATTI国际版同步在澳门开考。双方还将在共建葡语基地、师资培训、图书版权合作等多个方面展开合作。
此外,同年6月,CATTI国际版中日考试发布仪式在北京和东京两个会场同步举行,CATTI日本中心在日本东京宣布组建成立。中国外文局CATTI项目管理中心牵头成立全国高校日语专业联盟。联盟由北京大学、清华大学、北京第二外国语学院、上海外国语大学、广东外语外贸大学等40所日语专业领先的国内知名高校及中日翻译研究会、中国翻译协会人才测评委员会等机构共同发起成立。
三、考试要求解读、等级划分、证书效用
1.考试对象
全球爱好翻译和中文的人员,不限国籍、年龄、学历。
2.专家介绍
CATTI国际版考试组建有学术委员会,负责考试命题、阅卷等工作。CATTI国际版总顾问为黄友义,学术委员会主任委员为陈明明,副主任委员为王卫民、邱鸣,委员包括大学四六级考委会主任金艳、教育部商务英语专八考试项目组组长严明等20位国内外业界权威专家。
黄友义:CATTI国际版总顾问、教育部MTI教指委主任委员、外⽂局前副局长兼总编辑、全国翻译专业资格考试英语专家委员会主任委员、全国翻译系列高级职称评委会主任委员、中国翻译协会副会长。
陈明明:CATTI国际版学术委员会主任、中国前驻外大使、外交部翻译司前司长、全国翻译资格考试英语专家委员会副主任委员、全国翻译系列高级职称评审委员会副主任、中国翻译协会副会长。
王卫民:CATTI国际版学术委员会副主任、全国翻译资格考试核心专家、全国翻译系列高级职称评审委员会核心专家。
邱鸣:CATTI国际版专家委员会副主任、日语MTI教指委主任、中国翻译协会副会长,吉林外国语大学副校长,北京第二外国语学院前副校长、首都对外文化传播研究院前院长。
3.分级能力要求(以中英为例)
考试分为口笔译两卷,共200分。根据总分数及口笔译单卷成绩,划分为ABCDE共5个等级,其中:
A级:165-200分,且口笔译单卷均达到80%分值
B级:145-164分,且口笔译单卷均达到70%分值
C级:120-144分,且口笔译单卷均达到60%分值
D级:90-119分
E级:60-89分
(注:A级代表翻译能力相当于CATTI三级水平,B级代表接近CATTI三级水平。)
相关分级能力描述详见CATTI国际版官方网站(www.catticenter.com)。
4.证书与成绩单
参加考试的考生将在考试结束1个月后获得考试组织方和学术委员会签发的成绩单。成绩为A、B、C等级的考生,将获得CATTI国际版合格证书。
成绩单和合格证书均包括效力完全⼀致的电子版和纸质版。
成绩单和证书在全球范围有效。
5.证书效用
聚焦就业的证书。CATTI国际版证书是国内外普通翻译就业的必备证书,是国内外涉华国际业务人员、应用型外语⼈员的语言能力证明,是旅游、餐饮、公共服务、航空等行业从业人员从事国际业务的语言能力必备证书,部分国家的上岗证书。
升学晋级的证书。CATTI国际版是一种学业能力考试,正推荐成为各院校相关专业学科认证考试之一,可抵扣学分,支持学业加分,作为院校评优条件。它是国内多家高校专升本、研究生录取的重要参考;职称晋升外语能力的重要参考;出国选派外语水平证明;国外部分高校招收中国留学生的重要参考证书。
专业的能力证明。CATTI国际版C级以上证书将成为各专业学生证明自己在相关行业工作的口、笔头语言能力的有力证明。同时,CATTI国际版是一种职业能力测试,A级证书水平能力等同于CATTI三级口译证书+ CATTI三级笔译证书,是各单位选拔具有较强交流能力和双语书写能力人才的重要依据之一。
列入个人外语能力档案的证书。CATTI国际版证书已被部分国家和跨国企业列入就业求职语言能力证明,并列入正在建设的“中国外语人才信息交互平台”个人外语能力档案入档证书。该平台由中国外文局联合各有关部委、央企、知名企业联合发起,个人外语能力档案是平台的核心部分,建成后将成为未来个人入学、就业、个人晋升等外语能力的重要依据。CATTI国际版正在对接各国教育部门,未来将成为中国学生海外留学和国外学生来华留学的语言能力证明。
四、考试内容
1.试卷组成
考试满分200分,时间150分钟,分口、笔译两张试卷。
听力理解、口译为一张试卷;单句笔译与文段笔译为一张试卷。
2.大纲样题
略。具体详见CATTI国际版官方网站(www.catticenter.com)“大纲样题”板块。
3.考试教材
教材内容包括考试大纲解读,考试题型与难度分析,考试难点突破,重要考点梳理;覆盖听力理解、口译、单句笔译、文段笔译四个部分,同步提升双语语言能力。
考试教材分为纸质教材和电子课程,详情如下:
纸质教材与报名同步上线。
教材详情扫描下方二维码或查看