导航菜单
首页 >  2020专八翻译50篇练习汇总  > 2020专八翻译50篇练习(二十六)

2020专八翻译50篇练习(二十六)

2020专八翻译50篇练习(二十六)2019-05-28 18:08:13来源:网络 【专八】专八听力怎么练手把手教你写专八作文专八成绩查询入口专八真题及答案【专四】专四作文高分句型汇总专四听力50篇2020专四词汇表专四真题及答案【近期关注】2020专八词汇下载pdf版2020英语专四、英语专八报名条件

2020专八翻译50篇练习(二十六)

2020专八翻译题型是难点,从修辞、语义表达到句式结构都有更高的要求,考生平日需要多练习多掌握翻译的理论和方法技巧,新东方在线英语专八频道为大家分享专八翻译50篇练习。

2020专八翻译50篇练习汇总

渴望是永远的乐趣,一笔如地产般真实稳固的财富,用之不尽,取之不竭。每年我们都会因为拥有渴望而充满活力。一个人如有许多希望,精神便会富足。人生只不过是一场单调乏味且编导拙劣的戏,除非我们对这戏有些兴趣;对于既没有艺术细胞也没有科学细胞的人来说,这个世界只不过是各种颜色的堆积,或者是一条崎岖小路,一不小心就会摔伤小腿。

参考译文:

An aspiration is a joy for ever, a possession as solid as a landed estate, a fortune which we can never exhaust and which gives us year by year a revenue of pleasurable activity. To have many of these is to be spiritually rich. Life is only a very dull and ill-directed theatre unless we have some interests in the piece; and to those who have neither art nor science, the world is a mere arrangement of colours, or a rough footway where they may very well break their shins.

------------------------------迷人的分隔线-------------------------------

给大家推荐我们新东方在线的

2020专八vip签约班

115个课时,从复习之初带你渐入佳境,摆脱迷茫毫无章法的复习

严选五大富有经验的师资在线答疑、三次作文批改服务消除你的疑虑

不过免费重读!!!

让你尽管凭实力去考

试听看看戳我

专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

相关推荐: