How are you?
绝对是学过人教版英语课本的人的童年阴影,没有之一。因为听到的这句话的瞬间,大多数人可以在大脑还没有反应过来之前,口腔肌肉马上条件反射,说出“Fine, thank you. And you?”
除了这个深入骨髓的巴浦洛夫式英语对话记忆,更让人难受的是当被老外问到这个问题的时候,大脑一片空白,你根本想不出自己除了这句还能说什么!
所以在国外生活的时候,常常会懊悔自己在回答How are you?这个问题的时候,自己的回答太老土,不够地道。
那么我们还可以怎么回答呢?大家可以按照自己的状态各取所需~
一、自我感觉好——生活激情完全绽放
Very well
Pretty good
I'm great/awesome
It’s going well
I’ve never been better或者never better
二、不好不坏——还能再开心一点
So far so good
Not bad
I'm all right
三、自我感觉不佳——感觉身体被掏空
Not so good/well
(I’m) hanging in there
I've been better
I’ve got the blues today
建议大家在给出一个直接的“好或者不好”的回复后,补充说明一下自己为什么感觉好,或者感觉不好?因为只有多给出一些信息,才能继续和别人对话下去哦!而且当你说Pretty good或者Not so good的时候,通常会向别人传递出一种想要分享或倾诉的信号,所以对方下意识的问你What happened之类的话语来表示关心,然后期待你给出相关的解释,如果这个时候你不再说话了,就会让人觉得很尴尬。
当然,很多时候老外问你how are you,可能只是表示礼貌或者日常社交问候的客套话。如果你洋洋洒洒说出一篇雅思小作文,反而说不定搞得双方都谜之尴尬……在意识到是这样的情况时,不妨也糊弄一下,只需要回答“我很好”,比如Good就行,可以瞬间完成和点头之交的“社交仪式”。