一昔前までは、一般的に「翻訳ツール=Google翻訳」でしたが、新型コロナウイルス感染症によって、Web会議が普及したことにより、精度やセキュリティなどを含め、自社に合ったサービスを探す企業が増えました。
一般的に、中小企業などが利用する場合は、翻訳ツールを探すときに「日本語⇄英語」または「日本語⇄中国語」となりますが、国際的な取引が多い企業では「マイナー言語」への翻訳も必要となります。
ここでは、会社規模問わず、利用シーンに合わせた「おすすめの翻訳ツール」について、ご紹介していきます。
おすすめのWeb翻訳ツールを選ぶ際の注意点Web翻訳ツールには、アプリをインストールするタイプや、利用に会員登録が必要なものまで様々あり、会社の規定によっても適するツールが異なってきます。
ここからは、Web翻訳ツールを利用する上で、予め注意しておきたい「3つのポイント」をご紹介していきます。
セキュリティ面翻訳ツールを選ぶ際には、無料版と有料版のどちらを利用するかがポイントとなり、大きな違いとしては「セキュリティ面への安心感」になります。
例えば、インターネット上でおすすめされている有料版の多くには、通信の暗号化がなされている機能を搭載しています。
一方で、無料版の場合には、入力・発話した内容が、一定期間サーバー上に保存されて、アルゴリズムの改善に利用されます。
そのため、翻訳結果は、第三者によって閲覧が可能となるため、情報漏洩などの懸念点が発生してきます。
有料版の場合には、利用規約などに「データは暗号化されて保持しない」と、情報管理についての記載がありますが、無料版にはこれらの注意書きがないため、ビジネスシーンで利用する際には要注意です。
翻訳精度の差翻訳の精度は、検討しているツールが、どのエンジンを利用しているかによって異なるため、ビジネスの場に導入する際には、慎重に吟味すべきです。
例えば、Google翻訳は、短な文章であれば翻訳制度が劣らないものの、800文字を超えるくらいの量になると、文章(内容)に乱れが生じてきます。
一方で、DeepL翻訳は、文字数が増えれば増えるほど、多少の違和感は感じるものの、高度な専門用語を並べなければ、誤訳が起こりにくく、自然な文章でまとめることができます。
このように、翻訳する場合には、翻訳エンジンによって精度が異なるので、料金と併せて見極める必要があります。
カスタマイズの有無有料版の翻訳ツールには、データエンジンをカスタマイズする機能があり、過去のデータを蓄積することで、専門用語や独自の表現に対しても、違和感のない自然な翻訳が可能になります。
しかしながら、翻訳ツールは、どのツールに対しても完璧を求めることができないため、特性を理解しつつ、あくまでも「参考」程度の精度に留まります。
ユーザーアカウント数翻訳ツールを検討する場合は、ビジネスシーンでの活用が主になるため、同時に利用できるユーザー数も重要になります。
有料版のツールでは、ユーザー数が多くなればなるほど、月額の利用料は高くなりますが、1ユーザーあたりの利用料は、割安になる傾向です。
月額の利用料は、ツールによって「無制限」・「上限付」のプランがあるので、有料版を検討する場合は、会議への参加人数に応じたプラン探しもポイントになります。
おすすめしたいWeb会議自動翻訳ツールここまでは、企業が翻訳ツールを選ぶ際に、重要なポイントになる「注意点」について、解説してきました。
ここからは、Web会議を行う際におすすめの「自動翻訳ツール」を、わかりやすくご紹介していきます。
Minutz画像出典:Minutz
Minutzは、多言語を用いたオンライン会議の中でも、利用率が高い「日本語⇄英語」において、翻訳精度が世界一と言われている翻訳エンジン「DeepL」に対応しています。
ユーザーが期待する翻訳精度は、他のエンジンよりも高いため、DeepLに対応してから満足度も上がり、トライアルからの本導入が加速しています。
Minutzは、アプリをインストールする必要がなく、ブラウザから簡単に利用できるので、会議する相手先にログイン情報を共有するだけです。
Minutzの機能には、重要ポイントが瞬時に抽出できたり、過去の発話履歴を分析しながら、会話内容を適切に要約する能力を備えています。
翻訳可能言語は、100言語以上となっており、会話内容をリアルタイムで修正することができるので、議事録を手短に作成することも可能です。
セキュリティ体制については、専用のサーバープランを用意しているため、企業ごとのセキュリティ基準に準じた提供によって、機密情報を安全に管理しながら利用できます。
【機能紹介】YouTubeでの紹介動画(30秒)
ご不明点・ご相談ごとは下記より問い合わせ【お問い合わせ】【オンライン予約】
TikTokでの紹介動画(50秒)
トライアルプランあり100言語以上への翻訳が可能翻訳エンジンがDeepLに対応アプリのインストール不要(全オンライン会議に対応)通信の暗号化データのバックアップ議事録の作成(各種フォーマットに出力可能)再翻訳機能辞書登録機能重要ポイントを抽出して要約過去の発言履歴を分析して誤訳を防止T-400画像出典:T-400
T-400は、自動翻訳の特徴でもある「汎用的な翻訳」とは異なり、2000分野ごとに専門用語を学習し、精度の高い翻訳を目指しています。
さらに、ユーザーごとの専用データベースで、翻訳結果を蓄積しているため、ユーザーに合った翻訳となるように、カスタマイズすることが可能です。
無料トライアルあり100言語以上への翻訳が可能アプリのインストール不要翻訳データの暗号化 / 2週間で自動削除翻訳機能が自動学習ファイルの翻訳が可能リアルタイム翻訳ツール画像出典:リアルタイム翻訳ツール
リアルタイム翻訳ツールは、ユーザーの利用用途に合わせて、カスタマイズ版を提供しており、アプリケーションを構築することが可能です。
翻訳した音声データは、Microsoft 社の「音声認識・翻訳 API」 を利用しており、データの二次利用が行われないため、機密情報を扱う会議への導入も安心できます。
【機能紹介】YouTubeでの紹介動画
無料トライアルあり(最大2週間)100言語以上への翻訳が可能アプリのインストール不要議事録の作成Microsoft Teamsとの連携が可能聴覚障害者との会議をサポートオンヤク画像出典:オンヤク
オンヤクは、 サービスの契約をしている場合、オプションの「分野選択機能」が無償で利用できます。
また、オンヤクの翻訳サービスは、オンライン会議のみならず、オフラインや動画にも対応しているため、様々な用途で活用可能です。
【機能紹介】YouTubeでの紹介動画
無料トライアルあり110言語への翻訳が可能アプリのインストール必要議事録の作成分野選択機能あり聴覚障害者との会議をサポートReal Time Translator画像出典:Real Time Translator
Real Time Translatorは、利用言語が異なる会議を円滑に翻訳することが可能であり、言語認識率は97%以上と発表されています。
さらに、精度の高い翻訳を実現するには、ツールの辞書機能に「企業固有の独自用語」を登録することで、スムーズな議事録作成が可能です。
無料トライアルあり(最大2週間)100言語以上への翻訳が可能議事録の作成聴覚障害者のサポート辞書登録機能ETALK 5画像出典:eTalk5 APP みらいPFモデル
eTalk5は、手持ちの端末にアプリをインストールすることで、最大11言語への翻訳が可能となっています。
しかしながら、eTalk5は、ZOOMやMicrosoft Teamsなどと互換性がないことから、利用時には端末をスピーカー部分に置いて、翻訳する必要があります。
最大11言語への翻訳が可能アプリのインストール必須会話内容をCSVで出力可能V-CUBE画像出典:V-CUBE
V-CUBEは、他のアプリと連携することが可能であったり、テレビ会議システムやインターネットインフラが整備されていない環境でも、問題なく接続することができます。
そのため、電波の悪い場所からでも会議に参加できるので、Wi-Fi環境を探す必要がありません。
11言語への翻訳(音声認識)可能Office365と連携議事録の作成録画機能を搭載※2023年7月1日(土)にて新規販売終了契約者は引き続き利用可
AmiVoice画像出典:音声認識の株式会社アドバンスト・メディア
AmiVoiceは、音声認識市場でNo.1のシェアを誇り、周辺環境に影響されにくい「ノイズ除去技術」によって、精度の高い翻訳を可能にしています。
さらに、AmiVoiceでは、ディープラーニング技術を実装し、ソフトウェアが人間の脳を模倣し、データの特徴を学習することで、声の認識や分類を行っています。
料金形態としては、定額制で使い放題になっていたり、初期費用(イニシャルコスト)が発生しないので、手軽に導入することができます。
4言語への翻訳(音声認識)可能ノイズキャンセル機能を搭載(「AmiVoice Front WT01」との連携必須)議事録の作成スタンドアローン型(インターネットの接続不要)無料トライアルあり(最大2週間)辞書登録機能ZOOMと連携可能タグ付け機能【無料版】Webのテキスト翻訳おすすめツールここまでは、おすすめしたい「Web会議自動翻訳ツール」について、8選ご紹介してきました。
ここからは、ツール選びの注意点を参考にしながら、無料版のテキスト翻訳ツールを6選、わかりやすく解説していきます。
Google翻訳画像出典:Google翻訳
Google翻訳は、2016年9月27日(現地時間)に「ニューラルネットワーク」と呼ばれる、人間の脳を構築する神経細胞(ニューロン)を模した翻訳システムを導入しました。
それまでは、単語単位での翻訳であったため、翻訳精度は芳しくありませんでしたが、ニューラルネットワークによって、自然な翻訳を可能にしています。
また、アプリ版では、ファイルをダウンロードすることで、オフラインでの利用を可能にしたり、撮影した画像テキストを翻訳できます。
100言語以上への翻訳が可能一度の翻訳は5000字までURLの入力でサイト全体の翻訳が可能アプリ / ブラウザからの使用が可能DeepL翻訳画像出典:DeepL翻訳
DeepL翻訳は、ドイツで人工知能のシステム開発を行っているDeepL社が開発した「ニューラル機械翻訳」です。
特に、DeepL翻訳は、学習可能な畳み込みニューラルネットワークによって、世界最高レベルの翻訳精度とも称されており、会話の内容を汲み取ることができるため、Google翻訳よりも自然な翻訳が可能です。
また、アプリ版では、Google翻訳と同じく、撮影した画像テキストの翻訳にも対応しています。
32言語への翻訳が可能一度の翻訳は5000字までファイルテキストの翻訳が可能(無料版では1ヶ月に3ファイル迄)アプリ / ブラウザからの使用が可能Microsoft Bing画像出典:Microsoft Bing
Microsoft Bingは、Microsoft社が提供しているサービスであり、特に「日本語⇄英語」の翻訳を得意としています。
一方で、Microsoft Bingは、DeepL翻訳やGoogle翻訳に比べると、翻訳精度が著しく低下しており、ユーザー離れが進んでいます。
利点としては、言語パックをインストールしていると、オフラインでもカメラの翻訳機能を使用することが可能です。
100言語以上への翻訳が可能画像テキストの翻訳が可能Weblio翻訳画像出典:Weblio翻訳
Weblioは、簡単な文章では翻訳精度が劣らないものの、複雑な文章になってくると誤訳が発生してきます。
一方で、Weblioでは、文中の意味も同時に表示してくれるので、勉強としても活用できるだけではなく、類似翻訳として幾つかの結果が表示されたり、再翻訳することも可能です。
3言語への翻訳が可能(日本語から韓 / 中 / 英)一度の翻訳は5000字まで辞書機能Translate画像出典:AI翻訳・機械翻訳。無料のオンライン翻訳ツール。AIでデザインを自動翻訳 / Canva
Translateは、Canvaに搭載されたAI翻訳機であり、デザインを変更することなく、マーケティング資料などのテキストを簡単に翻訳できます。
Canvaとは、オンライン上でデザインを簡単に作成できる「グラフィックデザインツール」であり、2013年にオーストラリアで誕生しました。
2017年には、日本版もリリースされ、今では190ヵ国で使われており、月間アクティブユーザー数も1億以上と、世界中のコンテンツに利用されています。
Canvaでは、オンライン翻訳機「Translate」を活用することにより、同じデザインを海外チームと簡単に連携できるので、コンテンツ作成をスムーズに行えます。
【使い方についてはこちら】
134言語への翻訳が可能Canva内でアプリを選択して利用月間で上限50頁(Canva Pro・Teamsサブスク利用→1ユーザー上限500頁)1回の翻訳で1ページ1言語みんなの自動翻訳@TexTra®画像出典:みんなの自動翻訳@TexTra®
みんなの自動翻訳@TexTra®は、情報通信研究機構(NICT)によって、研究・開発されており、日本語を含めた4言語(日・英・中・韓)への自動翻訳を可能としています。
さらに、みんなの自動翻訳@TexTra®では、Word・Ecxel・PowerPoint・Chromeのテキストを翻訳する「アドイン」の利用ができます。
4言語への翻訳が可能翻訳エディタを簡単利用画像テキストの翻訳が可能辞書登録機能【有料版】Webのテキスト翻訳おすすめツールここまでは、テキスト翻訳でおすすめの「無料版ツール6選」を、わかりやすく解説してきました。
ここからは、ツール選びの注意点を参考にしながら、テキスト翻訳でおすすめの「有料版ツール4選」を、ご紹介していきます。
YarakuZen画像出典:AI自動翻訳サービス・機械翻訳 / ヤラクゼン
YarakuZenは、複数の翻訳エンジン(Google翻訳・Microsoft翻訳)を標準搭載しているので、内容や利用用途に応じて、使い分けることができます。
さらに、利用する際には、翻訳データをアカウント単位で個別管理するため、データを他者に見られることがないので、機密情報の流出も心配ありません。
利用料については、月間文字数の上限が発生せずに、定額で使い放題となっており、ファイルをドロップするだけで簡単に翻訳できるので、誰でも安心して使うことが可能です。
無料トライアルあり(最大2週間)13言語への翻訳が可能アプリのインストール不要1ドキュメント10万文字Officeファイルの直接翻訳が可能暗号化通信を使用辞書登録機能(用語集ページ)24/7 システム監視ISMS認証DeepL Pro画像出典:DeepL Pro / テキスト、Wordその他の文書ファイルをセキュアに翻訳
無料版との大きな違いは、データが暗号化されており、翻訳終了後はすぐに削除されるため、他者から機密情報の閲覧ができないことです。
料金プランは、最安値の1,000円から6,250円まで3タイプありますが、安いプランでも安心できる「ISO 27001の認証」を取得しています。
無料トライアルあり(最大30日間)32言語への翻訳が可能アプリのインストール不要文字数制限なしOfficeファイルの直接翻訳が可能暗号化通信を使用3種類の料金プラン(プランによってファイル数・容量が異なる)MTrans Team画像出典:AI搭載:自動翻訳ソフトMTrans Team
MTrans Teamは、初期設定がたった30秒で終わるため、誰でも簡単に利用を開始することができます。
さらに、クラウドサーバーは、Amazon社が提供しており、セキュリティレベルが高いと称される「AWS」を利用しています。
一方で、MTrans Teamでは、初年度のみ初期費用が10万円発生したり、月額が利用人数によって変わるため、割高になる可能性があります。
無料トライアルあり(最大14日間)35言語への翻訳が可能辞書登録機能(用語集)アプリのインストール不要文字数制限なし(自社判断で追加料金発生あり)Officeファイルの直接翻訳が可能1ドキュメント10万文字ウェブサイトの翻訳は別途追加料金発生ChatGPT画像出典:ChatGPT
ChatGPTは、翻訳ツールではないものの「プロンプト」と呼ばれる命令によって、翻訳することが可能になります。
しかし、ChatGPTは、インターネット上にある大量のデータから、情報を学習することで回答しているため、使用頻度・情報量の多い英語以外では、翻訳精度が劣る傾向にあります。
プロンプト例)「バナナを英語に翻訳して」
無料(ChatGPT) / 有料(ChatGPT Plus)文章要約要素抽出アプリのインストール不要用語集の作成Officeファイルの直接翻訳が可能サイトを多言語化する際のおすすめ翻訳ツールここまでは、ツール選びの注意点を参考にしながら、テキスト翻訳でおすすめの「有料版ツール4選」について、ご紹介してきました。
ここからは、自社サイトを多言語化する際の「おすすめ翻訳ツール(サービス)」を、詳しく解説していきます。
集客支援画像出典:自然検索流入「集客支援」【株式会社 ObotAI】
株式会社 ObotAIでは、集客支援サービスを提供しており、webサイトの多言語化と共に、広告費をかけずに、サイトアクセス数を向上させる「Web(SEO)メディア」を制作しています。
Webサイトの多言語化は、国内のお客様だけではなく、海外からのお客様(インバウンド客)に対する集客アプローチも行えます。
集客支援サービスの特徴は、Webサイトのみならず、Web(SEO)メディアも多言語化できるので、多角的に効果的な施策を講じることが可能です。
また、集客支援サービスでは、WordPressなどのサイト情報を一時的に共有することで、Webサイトの多言語化から画像の置き換えまでを丸投げできるので、新しいことを覚える必要もありません。
WOVN.io画像出典:WOVN.io(ウォーブン) / Webサイト多言語化・翻訳対応ソリューション
WOVN.ioは、日本語のコンテンツを作成(更新)するだけで、既存のWebサイトを最大で45言語へ多言語化できます。
45言語への翻訳は、開発が不要なのでエンジニアの作業を必要とせず、自動で運用できるのが大きな特徴となります。
shutto翻訳画像出典:shutto翻訳 / さぶみっと! / 株式会社 イー・エージェンシー
shuttoは、最短3分でWebサイトを多言語化できるのが特徴であり、100言語以上への翻訳を可能としています。
また、Webサイトの編集方法は、プレビュー画面を見ながらテキスト編集や画像の置換ができるので、特別なスキルを必要とせず、誰でも簡単に操作できます。
最近では、ITreview Grid Award 2024 Winterで、最高位である「LEADER」バッチを取得しています。
まとめ本記事では、利用シーンに合わせた翻訳ツールをご紹介してきましたが、無料版と有料版の大きな違いは、セキュリティ対策であることがわかりました。
海外とのやりとりは、コロナを機にオンラインが主流になったため、翻訳ツールの需要が増えたことで、各サービスで安価なプランも登場しています。
自動翻訳サービス「Minutz」は、会議ごとに言語モデル(GPT3.5・GPT-4 turb・Google Gemini)を選択できるだけではなく、ZOOM・Teams・ Google Meetをはじめとし、ほぼ全てのオンライン会議に対応しています。
【翻訳精度の紹介動画】
当社では、Minutzのトライアルやオンライン商談も随時行っていますので、以下よりお問い合わせください。
ご不明点・ご相談ごとについては、下記の「オンライン予約」よりご予約いただければ、当社スタッフからオンラインでサービスのご案内をさせていただきます。【お問い合わせ】【オンライン予約】