外国语言文学学院是武汉大学历史最悠久的学院之一,其历史可以追溯至建校初期的方言学堂,也是目前我国中部地区综合性大学中外语学科门类最为齐全的外语学院之一。
学院拥有外国语言文学一级学科博士授予权,设有法语语言文学、英语语言文学、俄语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、翻译学6个二级学科博士点及英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、外国语言学与应用语言学、翻译(MTI)等7个硕士学位授权点,开设英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学和翻译6个本科专业,拥有外国语言文学一级学科博士后流动站。法国语言文学是国家重点培育学科、湖北省外国语言文学一级重点学科和法语特色学科。
学院师资力量雄厚,现有专任教师227人,其中大英教师143人,专业教师84人。专业教师中,有教授21人、副教授94人,具有博士学位43人,国务院政府特殊津贴获得者2人,珞珈特聘教授1人,珞珈青年学者3人,省级教学名师1人,校级教学名师1人。95%以上专业教师具有国外留学、访学、工作经历。多位教师在校内外教学竞赛和科研成果评比中获奖。学院现拥有国家级精品课程1门,湖北省精品课程1门,武汉大学精品课程4门;承担国家自科项目1项,国家社科项目8项,省部级项目60余项。
学院是国家“985工程”和“211工程”重点建设单位,拥有 “985工程”三期建设项目“大国文化心态研究”,“211工程”三期建设项目“世界历史整体发展中的社会转型与文化变迁研究”。除“六系一部”外,建有外国语言研究所、外国文学研究所、翻译研究所、区域与国别研究所、武汉大学编译中心、亚中创新教育研究中心等科研机构,以及武汉大学-俄亥俄州立大学美国文化中心文化传播机构,法国研究中心是教育部国别研究重点基地。
学院建有现代化的多媒体教室、语音室、自主学习中心、电子阅览室、行为观察室及卫星接收系统等现代化教学设备,2017年又投入300余万元新建了一流的笔译实训室、同声传译室和语言测试室。拥有英、法、俄、日、德和中文期刊阅览室、外刊阅览室,电子阅览室等11个书库,收藏有中外文图书近9万多册。
学院现有学生1000余名,其中本科生700余名,研究生300余名。学生在校内外各项学习竞赛中频频获奖,外语水平测试和专四专八统测通过率超过95%;“武汉大学口译队”、“英专莎剧演出队”名声在外。学生就业率保持在98%以上,毕业生去向大多为国家部委、大专院校、科研机构、外资企业、大型国企和事业单位,深受用人单位欢迎。
学院已与美、英、法、德、俄、日等多个国家及港澳台地区的大学或研究机构建立了学术联系,每年均有多名境外知名学者应邀前来讲学或从事教学和学术研究,与美、英、法、德、俄、日等国的十余所大学互换交流生,每年派往世界各地学习的学生百余名。
一、外国语言文学类(英语类)培养方案
(一)大类
1.大类名称
外国语言文学类(英语类)
2.大类培养目标
以扎实的外语能力(听说读写译)和文学、文化修养为基础,培养能够适应国家现代化建设需求、具有国际视野和突出外语能力的专业外语人才,毕业生未来能够在教育、科研、外交、翻译等领域成为行业精英或领袖人物。
3.大类平台课程
大类平台课程包括:新生导学、世界文学名著导读、中国文学作品选读(1)(2)
4.学制和学分要求
学制:四年
学分要求:本科毕业生应修满150学分
5.学位授予
授予文学学士学位。
6.主要实验和实践性教学要求
本专业的实验和实践教学主要采取专业实习的形式,要求学生从事外语教学和翻译等相关工作,并提交实习申请、实习计划和实习总结。其目的在于检验学生掌握知识的情况,提高学生实际运用知识的能力,培养理论联系实践的创新型人才。同时进一步检验教学效果,及时发现和解决问题,为今后的教学工作提供重要的参考依据。
7.毕业生条件及其它必要的说明
按学校有关规定执行。
(二)专业
1.英语
专业代码:050201
专业名称:英语(English)
必修课程:综合英语(1)、综合英语(2)、英语听说与思辨、高级英语(1)、高级英语(2)、英语基础及应用写作、英语学术论文写作、翻译理论与实践、英国文学、美国文学、普通语言学、应用语言学
2.翻译
专业代码:050261
专业名称:翻译(英语)(Translation and Interpreting)
必修课程:综合英语(1)、综合英语(2)、英语听说与思辨、高级英语(1)、高级英语(2)、英汉语对比与翻译、英汉互译技巧、英语基础写作、口译基础与技巧、交替传译、西方翻译理论、翻译学经典文献选读
外国语言文学学院外国语言文学类(英语类)培养方案
课程类别
课程代码
课程名称
学分数
修读
学期
备注
总学分
理论课学分
实践课学分
公共基础课程
必修
31
1100890011003
马克思主义基本原理概论
3
3
0
2
1100890011004
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论
5
4
1
3
1100890011002
中国近现代史纲要
3
2
1
2
1100890011001
思想道德修养与法律基础
3
3
0
1
形势与政策
2
1-4
体育
4
1-4
1100730011001
军事理论与训练
2
2
0
1-2
含2-3周军事训练
3150130015327
第二外语(1)
3
3150130015328
第二外语(2)
3
3150130015329
第二外语(3)
3
通识教育课程
基础通识课程
必
修
4
人文社科经典导引
2
2
1.所有学生必须修读《人文社科经典导引》、《自然科学经典导引》。
2.通识课程选修至少跨三个模块,所有学生必须选修“中华文化与世界文明”和“艺术体验与审美鉴赏”模块课程,人文社科类学生必须选修“科学精神与生命关怀”模块课程,理工医类学生必须选修“社会科学与现代社会”模块课程。
3.通识课程要求每个学生至少修满12学分。
自然科学经典导引
2
2
核心通识课程
选
修
8
一般通识课程
专业教育课程
大类平台课程
必
修
4
3140130011012
新生导学
2
2
0
1
由各学院(系)根据大类人才培养需要进行设置,同一大类各专业的平台必修课程必须相同,原则上不超过8门。
3140130011011
世界文学名著导读
2
2
0
1
3140120011017
中国文学作品选读(1)(跨)
2
2
0
1
3140130011073
中国文学作品选读(2)(跨)
2
2
0
2
专业必修课程
A:
英
语
专
业
44
3150130013021
综合英语(1)
6
6
0
1
《综合英语》(1、2)、《英语听说与思辨》、《高级英语》(1、2)五门课为英语专业和翻译专业通开课。
3150130013075
综合英语(2)
6
6
0
2
3150130013015
英语听说与思辨
3
3
0
1
3150130013101
高级英语(1)
4
4
0
3
3150130013148
高级英语(2)
4
4
0
4
3150130013074
英语基础及应用写作
3
2
1
2
3150130013149
英语学术论文写作
3
2
1
4
3150130013102
翻译理论与实践
3
2
1
3
3150130013186
英国文学
3
3
0
5
3150130013248
美国文学
3
3
0
6
3150130013187
普通语言学
3
2
1
5
3150130013249
应用语言学
3
2
1
6
B:
翻
译
专
业
44
3150130013021
综合英语(1)
6
6
0
1
3150130013075
综合英语(2)
6
6
0
2
3150130013015
英语听说与思辨
3
3
0
1
3150130013101
高级英语 (1)
4
4
0
3
3150130013148
高级英语 (2)
4
4
0
4
3150130013076
英汉语对比与翻译
3
2
1
2
3150130013103
英汉互译技巧
3
2
1
3
3150130013077
英语基础写作
3
2
1
2
3150130013104
口译基础与技巧
3
2
1
3
3150130013188
交替传译(1)
3
2
1
5
3150130013250
西方翻译理论
3
3
0
6
3150130013288
翻译学经典文献选读
3
3
0
7
专业选修课程
A:英语专业
47
3350130013082
英语语法
2
2
0
2
1.同一大类专业选修课程全院(系)打通,给学生