导航菜单
首页 >  英语语言文学考研真题  > 北京大学外国语学院英语语言文学考研最新考情分析及高分经验分享【盛世清北】

北京大学外国语学院英语语言文学考研最新考情分析及高分经验分享【盛世清北】

前言

北京大学英语语言文学专业历年竞争激烈,但考上北京大学无疑将是人生跨越。盛世清北十年来为帮助考生复习,编辑整理汇总该专业信息,供报此专业的同学参考。

一、院系及专业内部情况分析

院系实力分析

北京大学外国语学院于1999年6月由英语语言文学系、东方学系、西方语言文学系、俄语语言文学系四个系组建而成,现下设12个系2所2个中心;拥有英语、俄语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、日语、阿拉伯语、蒙古语、朝鲜语、越南语、泰国语、缅甸语、印尼语、菲律宾语、印地语、梵巴语、乌尔都语、波斯语、希伯来语、意大利语21个本科语种专业。学院共有1个一级学科博士点,12个二级学科博士点,1个博士后流动站。学院的英语语言文学专业和印度语言文学专业是国家重点学科;亚非语言文学专业是国家重点培育学科。学院现有在校学生1342名,其中本科生838名,硕士研究生343名,博士研究生161名。根据国内外现有的各类评估机构的评估结果,本学科在国内综合院校中拥有最多的语种资源。国别和区域的语言文学、历史文化、国情社会研究等方面独具综合学科优势。在2017年底公布的第四次全国学科评估中,北大外国语言文学学科在前三次均为第一名的基础上,此次评估获得A+,显示出扎实的学科力量。在2022年QS世界大学学科排名中,学院相关学科的排名继续保持世界前列。

专业介绍

英语语言文学是外国语言文学下设的一个二级学科,它是我国设置最早的外语专业之一。英语语言文学的发展趋势体现了语言学的发展趋势,该学科主要研究三个内容,外国文学研究、跨文化交际研究、翻译理论实践研究。

就业情况

1.去高校做专职辅导员or专职英语教师

2.去中小学

3.去教培机构

4.去出版社公司做编辑

5.做外贸方面的工作

6.在家待业专心考招教

7.还有进一些国企,事业单位的

8.创业开辅导班。

二、专业复习规划指导

说在前头

北京大学是全国顶尖名校,备考北京大学英语语言文学专业,在对自己有信心的同时,也要做好充分的备考攻略,有准备的人更容易把握住机会,一定要坚定备考的信念。盛世清北致力帮助备考清北的学子,是备考路上的益友,助力大家乘风前行。

考试科目

专业名称

英语语言文学

专业代码

050201

所属院系

外国语学院

研究方向

00.不区分研究方向

考试科目

科目一

科目二

专业课一

专业课二

复试科目

101思想政治理论

202俄语或 203日语或 253法语或 254德语

648专业能力

805专业知识

盛世清北老师解读:

北大外国语学院英语语言文学专业不区分研究方向;

四门科目分为两门公共课,考研英语和考研政治各100分,两门专业课各150分,总分500分;专业课分数占到了300分,同学们一定要重视专业课的重要作用。

23年英语语言文学计划招收16人,其中推免9人,统考名额为7人。

参考书(仅供参考,可能会随年份变化,可咨询盛世清北老师)

英文版《英国文学史》《美国文学史》

《诺顿英国文学集》《诺顿美国文学集》

16-20世纪主要小说

针对作品分析的英文学术论文期刊、专著

考情分析

专业课1

题型

分值

数量

备注

648专业能力

英译汉

50分

1道

总分150分,考试时间180分钟

汉译英

40分

1道

阅读写作

60分

2道

专业课2

题型

分值

数量

备注

805专业知识

英国文学

100分

6选2

总分150分,考试时间180分钟

美国文学

50分

3选1

解读:

经近几年的历年真题及招生目录分析,盛世清北老师得出如下结论:

英语语言文学专业课历年考试难度大,考题较为灵活,与社会热点关联更深。同时,也关注考生的知识面。

报考北大也需要有扎实的基础,并非通过所谓的押题和划重点就能考上的。

历年分数线

年份

政治

外语

专业课一

专业课二

总分

复试人数

拟录取人数

拟录取最高分/最低分

2023

55

55

90

90

365

10

419/365(复试)

2022

55

55

90

90

370

6

400/377

2021

55

55

90

90

350

7

404/363

2020

55

55

90

90

360

7

402/364

解读:

根据近3年分数线及复试情况,盛世清北老师分析如下:

近三年来,各科目分数线趋于平稳状态,而总分数线存在波动,且2022年分数线最高;意味着难度在逐步增加,应更加重视专业课的复习,要早复习,避免走弯路。

三年中,录取的最低分是363分,最高分是419分,也就是说我们努力考分在363-419之间很有机会进入复试的。

(3)录取人数2020年是7人,2021年是7人,2022年是6人,说明招生人数可能少了,考生们要抓住这个机会。

(4)英语语言文学的复试录取比例较大,复试会淘汰一部分,要非常重视复试;

考点梳理

648专业能力

考察英译汉、汉译英与阅读写作,是需要日常积累的,考察文论内容比较多,且曾经出现过原篇,需要在读的时候有自己的思考和认知用于写作。

805专业知识

主要考察英国文艺复兴以来的诗歌和18世纪以来的主要小说,以及19世纪以来美国的小说和诗歌,官方给的参考书是极为重要的,尤其以 English Literature和American Literature为主,其中有很多经典的选篇,但 Norton中多为韵文,小说则需要靠另外的一本Norton Critical Editions来补充,在阅读时需要着重把握重要作者的时代背景、作品以及其他学者对此的评价观点,还要学会将作者进行横向的对比和联系,例如英国的莎士比亚、笛福、奥斯丁、阿诺德等等,美国的爱默生、梭罗、霍桑、马克吐温等等。另外为了应试,需要多看国外如哥伦比亚等大学出版社的专题、论文形式的文学史,而不推荐看一些年代较为久远的文学史,因为其观点思想已经较为过时,即使答上得分也不高。

真题试题

一:英译汉 50分。

Character is nature in the highest form. It is of no use to ape it or to contend with it. Somewhat is possible of resistance, and of persistence, and of creation, to this power, which will foil all emulation.

This masterpiece is best where no hands but nature\'s have been laid on it. Care is taken that the greatly-destined shall slip up into life in the shade, with no thousand-eyed Athens to watch and blazon every new thought, every blushing emotion of young genius. Two persons lately, very young children of the most high God, have given me occasion for thought. When I explored the source of their sanctity and charm for the imagination, it seemed as if each answered, \'From my nonconformity; I never listened to your people\'s law, or to what they call their gospel, and wasted my time. I was content with the simple rural poverty of my own; hence this sweetness; my work never reminds you of that;--is pure of that.\' And nature advertises me in such persons that in democratic America she will not be democratized. How cloistered and constitutionally sequestered from the market and from scandal! It was only this morning that I sent away some wild flowers of these wood-gods. They are a relief from literature,--these fresh draughts from the sources of thought and sentiment; as we read, in an age of polish and criticism, the first lines of written prose and verse of a nation. How captivating is their devotion to their favorite books, whether Aeschylus, Dante, Shakspeare, or Scott, as feeling that they have a stake in that book; who touches that, touches them;--and especially the total solitude of the critic, the Patmos of thought from which he writes, in unconsciousness of any eyes that shall ever read this writing. Could they dream on still, as angels, and not wake to comparisons, and to be flattered! Yet some natures are too good to be spoiled by praise, and wherever the vein of thought reaches down into the profound, there is no danger from vanity. Solemn friends will warn them of the danger of the head\'s being turned by the flourish of trumpets, but they can afford to smile.

As I have said, Nature keeps these sovereignties in her own hands, and however pertly our sermons and disciplines would divide some share of credit, and teach that the laws fashion the citizen, she goes her own gait and puts the wisest in the wrong. She makes very light of gospels and prophets, as one who has a great many more to produce and no excess of time to spare on any one. There is a class of men, individuals of which appear at long intervals, so eminently endowed with insight and virtue that they have been unanimously saluted as divine, and who seem to be an accumulation of that power we consider. Divine persons are character born, or, to borrow a phrase from Napoleon, they are victory organized.

二:汉译英 40分。

文章感觉很生硬,查了一下大概是复旦大学哲学学院教授张汝伦发表于2018年第03期的《哲学研究》的文章《论“内在超越”》截取的几句话生拉在一起,有的是汉学家余英时的话,有的话是史华兹的……翻译的内容大概如下:

中西文化都认为人间秩序和道德价值的来源是超越性的:西方在柏拉图那里是理型, 在基督教那里是上帝, 而中国便是天。但是, 在处理超越世界与现实世界的关系上, 或用中国的术语说天人关系上, 中西文化迥然两样。西方在超越世界和现实世界之间划下一道不可逾越的鸿沟。而中国人认为“两个世界则是互相交涉, 离中有合、合中有离的”。具体而言, 这种不即不离的关系就是超越性的道即在人伦日用之中, 而人伦日用也不能须臾离道。中国人关注的是道德-精神生活主观内在的方面。人能培养自己内在的道德成长能力, 能达到被称为仁的内在道德完善。或者说, 人能在自己身上超越实然趋向应然 (即实现道德行为) 。在此意义上, 社会中伦理的事物是出于人的主体。所谓向内超越, 是指关注道德-精神生活的主观方面。 但这并不是说道德的根据在人的主观性, 更不是说“超越”概念失去了其外在性的含义。除了道德的内在根源外, 始终存在外在的理想社会秩序和正常的自然秩序。

三.阅读 60分

阅读考的是伊格尔顿那

相关推荐: