为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2024年考研英语备考长难句的翻译和解析,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
2024年考研英语备考长难句的翻译和解析
but his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.
译文:但是,他的首要任务并非考虑支配自己行为的道德规范,这正如不能指望商人投入精力研究商业行为规范一样。
点睛:动词不定式结构not to think...为句子的表语。which引导的是以moral code为先行词的定语从句。not...any more than意为“正如,相当于”。dedicate sth. to sb./sth.意为“以庄严的仪式将(教堂)等奉献(给上帝、圣徒等)”;dedicate oneself/sth.to sth.意为“将(自己、时间、精力等)奉献给(崇高的事业或目的)”。
考点归纳:与more相关的常见短语还有:
*once more再次
we should rehearse the scene once more before the show starts.
在演出开始之前我们应该把这一幕再排练一次。
*more often than not往往,通常
more often than not people don't realize what their rights are.
人们往往不知道自己有哪些权利。
*no more than正是
it's no more than you deserve.
这正是你该得到的。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2024年考研英语备考长难句的翻译和解析”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!