导航菜单
首页 >  考研英语一阅读理解译文  > 2020年英语一阅读理解Text3

2020年英语一阅读理解Text3

第一段

Progressives often support diversity mandates as a path to equality and a way to level the playing field. But all too often such policies are an insincere form of virtue-signaling that benefits only the most privileged and does little to help average people.

单词&词组

progressive  n. 进步人士;改革派

diversity  n. 多样性;多样化

mandate  n. [给某人或机构的]命令,训令

insincere  a. 不诚恳的;虚伪的

privileged  a. 有特权的;受特别优待的

本段翻译

进步人士通常支持多样性授权,作为实现平等和公平竞争环境的途径。但这些政策往往是一种不真诚的美德,只对最有特权的人有利,对普通人几乎没有帮助。

第二段

A pair of bills sponsored by Massachusetts state Senator Jason Lewis and House Speaker Pro Tempore Patricia Haddad, to ensure “gender parity” on boards and commissions, provide a case in point.

单词&词组

sponsor  v. 倡议,提交(法案等)

Speaker Pro Tempore  临时议长

parity  n. 平等,对等

a case in point  范例,例证

本段翻译

马萨诸塞州参议员杰森·刘易斯和众议院议长帕特里夏·哈德德(Patricia Haddad)赞助的一对法案,以确保董事会和委员会的“两性平等”,这一点提供了一个例子。

第三段

Haddad and Lewis are concerned that more than half the state-government boards are less than 40 percent female. In order to ensure that elite women have more such opportunities, they have proposed imposing government quotas. If the bills become law, state boards and commissions will be required to set aside 50 percent of board seats for women by 2022.

单词&词组

quota  n. 配额,定额

set aside  留出

本段翻译

哈达德和刘易斯担心超过一半的州政府董事会中女性比例不足40%。为了确保精英女性有

相关推荐: