导航菜单
首页 >  考研翻译平均得分  > 考研英语二翻译评分标准明细

考研英语二翻译评分标准明细

摘要:翻译题无论在英语一还是英语二都有,占分较大,翻译题的类型都是英译汉,将英文准确完整且通顺的翻译成汉语,阅卷老师会根据翻译的不同程度进行给分和扣分。下面是考研英语二翻译评分标准明细的相关内容,供大家参考。

考研英语想要裸考通过,难度还是极大的,其中翻译题占分10分,说大不大,说小不小。考研英语二翻译评分标准明细是怎样的呢?根据全国硕士研究生入学统一考试英语(一)考试大纲(非英语专业)中对翻译的要求,是准确、完整、通顺,以下是对这三个标准的解释:

01.所谓准确,指的是译文必须正确地传达原文的内容。译者必须把原作的内容完整而准确地表达出来,不得有任何篡改、歪曲、遗漏或增删的现象。

02.所谓完整,是考研翻译的一个比较特殊的翻译标准。就是说,翻译出来的每一句话,应该是一句完整的汉语句子,而不是叙述不清、意义不全的句子。

03.所谓通顺,指的是译文语言必须明白畅达,符合规范。要做到行文流畅通顺,尤其要注意避免生搬硬套,应该在深刻领会原文意思的基础上,把原文意思清楚明白地表达出来。遣词造句力求符合汉语的语言文字规范,不可出现文理不通、结构混乱、逻辑模糊、语言晦涩等现象。

考研英语二翻译评分细则一:

01.如果句子译文明显扭曲了原文的意思,该句得分最多不超过0.5分;

02.如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译文,若均正确,给分;若其中一个译法有错,按错误译文给分;

03.译文的错别字不个别计分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,没有0.25分;

考研英语二翻译评分细则二:

第1档(13-15分):很好地完成了试题规定的任务。理解准确无误;表达通顺清楚;没有错译、漏译;

第2档(9-12分):基本完成了实体规定的任务。理解基本准确;表达比较通顺;没有重大错译、漏译;

第3档(5-8分):未能按要求完成试规定的任务。理解原文不够准确;表达欠通顺;有明显漏译、错译;

第4档(0-4分):未完成试题规定的任务。不能理解原文;表达不通顺;文字支离破碎。

考研英语二翻译题大纲要求:考研英语二翻译题模块主要考查考生理解所给英语语言材料并将其翻译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。考生需在阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。考生需在答题卡2上作答。考研英语二满分100分,考试时间180分钟,翻译题总分15分。

试题练习:考试科目丨在线试题库

备考资料:免费课程丨学习资料包

相关推荐: