导航菜单
首页 >  翻译硕士的学位类别  > 翻译专业硕士(MTI)简介

翻译专业硕士(MTI)简介

2016年外国语学院获批翻译专业硕士(MTI)学位点,2017年开始招生,包括英语笔译、英语口译和和日语笔译三个方向。

外国语学院开设的翻译专业硕士(MTI)课程包括翻译概论、笔译理论与实践、文学翻译、科技翻译、商务翻译、应用翻译、经贸翻译、高级旅游翻译、新闻翻译、学术应用翻译、中国文化典籍英译、翻译批评与鉴赏、汉英比较与翻译、专题翻译讲座、翻译批评与赏析、中英翻译简史、计算机辅助翻译、跨文化交际、法律翻译、影视翻译、研究方法与方法论、学位论文写作等。口译方向课程还开设同声传译、交替传译、口译理论与实践、外事口译、高级旅游口译、口译工作坊、新闻口译等。

2017年外国语学院研究生招生目录

招生学院及咨询电话

招生专业及代码名称

研究方向代码及名称、学习形式

考试科目

拟招生总数

培养校区

052

外国语学院

0595-22691795

055100

翻译(专业学位)

01(全日制)

英语笔译

①101思想政治理论

②211翻译硕士英语

③357英语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

30

泉州

校区

02(全日制)

英语口译

03(全日制)

日语笔译

①101思想政治理论

②213翻译硕士日语

③359日语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

050201

英语语言文学

00(全日制)

不区分研究方向

①101思想政治理论

②262日语(二外)或263法语(二外)

③710英语综合

④820翻译与写作

12

学科专业培养目标与就业前景

翻译专业硕士学位,即Master of Translation and Interpreting,简称MTI,是经国务院学位委员会批准实施的全国专业学位教育。MTI的培养目标是培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。

MTI的毕业生应达到下列要求:1.具有较强的语言运用能力、扎实的语言基础、熟练的翻译操作技能,具备广博的专业知识,能够胜任不同专业领域所需的高级笔译工作;2.能够运用基本的翻译理论撰写毕业论文(或翻译报告),在双语能力、学术论证、格式规范等方面达到MTI专业硕士学位论文(或翻译报告)的要求;3.通过人力资源和社会保障部主持的全国翻译专业二级笔译资格(水平)考试,毕业后能够承担政府部门和企事业单位的高级笔译工作。

在国家“一带一路”、“中华文化走出去”、增强国家“软实力”、“讲好中国故事,传播好中国声音”的战略大背景下,我国对外经济文化交流活动日益频繁,各类企事业单位对外项目不断拓展,高级翻译专业人才需求旺盛。无论是新闻出版、对外翻译与文化传播、政府公文、商贸、企业等的业务资料方面的高级笔译人才,还是会议口译、国际商务口译、外事活动口译、法庭口译等高级口译人才都很匮乏,这些都为翻译专业硕士的就业提供了广阔空间。此外,MTI毕业生还可在国家机关、企事业单位、国际旅游等涉外领域承担对外联络和项目管理等工作。泉州是联合国教科文组织唯一认定的海上丝绸之路起点,厦门、泉州和漳州城市群汇集了众多知名外资企业,也为MTI毕业生的实习与就业提供了

相关推荐: