导航菜单
首页 >  研究生的英文  > 口语416期丨考研“上岸”“保送”英语怎么说?

口语416期丨考研“上岸”“保送”英语怎么说?

口语积累

pass the postgraduate entrance examination

情景应用

考研“上岸”即pass the postgraduate entrance examination,或者get into the grad school。

She managed to pass the postgraduate entrance examination.

她考研成功上岸。

I'm crossing my fingers that I'll make the cut and get into grad school without any hiccups.

我祈祷我能顺利通过考试,上岸研究生院。

Hoping to make the grad school cut this year!

希望今年考研上岸!

I'm taking the postgrad entrance exam for the second time this year. Fingers crossed for a successful outcome and getting into grad school!

今年是我考研二战了,希望能成功上岸。

“保送”即免试推荐,可以说recommended for graduate admission without entrance examination。

展开全文

She was recommended for graduate admission without entrance examination based on her outstanding academic performance in undergraduate studies.

她本科阶段成绩优秀,被推荐免试保送研究生入学。

She got recommended for grad school admission.

她被保送进入研究生院。

He got admitted to grad school without taking the entrance exam because of his high GPA.

他因为成绩优秀被免试保送研究生入学。

She got into grad school through recommendation.

她通过推荐被录取进入研究生院。

每天背五句

1. She managed to pass the postgraduate entrance examination.

她考研成功上岸。

2. Hoping to make the grad school cut this year!

希望今年考研上岸!

3. I'm taking the postgrad entrance exam for the second time this year.

今年是我考研二战了。

4. She got recommended for grad school admission.

她被保送进入研究生院。

5. He got admitted to grad school without taking the entrance exam because of his high GPA.

他因为成绩优秀被免试保送研究生入学。

作业

“考研复试”英语怎么说?

扫码进口语群

每天打卡五句话

群内查看作业答案返回搜狐,查看

相关推荐: