导航菜单
首页 >  机械类职业资格证书有哪些  > 翻译敲门砖!翻译必考证书有哪些?5本含金量超高的证书

翻译敲门砖!翻译必考证书有哪些?5本含金量超高的证书

翻译敲门砖!翻译必考证书有哪些?5本含金量超高的证书 翻译敲门砖!翻译必考证书有哪些?5本含金量超高的证书举报此文章 Artlangs TranslationArtlangs TranslationArtlangs TranslationProvide professional translation and Localization services for your industry发布日期: 2024年4月11日+ 关注

 入门翻译: 

翻译是一门语言类职业,作为新手,在没有知名度,没有多年客户积累的情况下,想要尽快提升专业能力,进入翻译行业,甚至是进入金融、科技、医药等高精专的翻译领域,就要考取翻译相关证书!

那么,作为翻译学习者,到底有哪些证书可以帮助我们入门翻译、做翻译兼职、在面试翻译公司时打动面试官呢?

 No.1 翻译专业资格(水平)考试(CATTI) 

CATTI是China Accreditation Test for Translators and Interpreters的缩写,即“翻译专业资格(水平)考试”。它是一项国家职业资格考试,考试证书由国家人事部颁发,与职称直接挂钩。

CATTI 证书是目前全国现行的翻译资格证中含金量高的证书,是翻译市场和用人单位最为认可的证书。想从事翻译的朋友们,CATTI绝对是敲门砖。

CATTI考试分为笔译、口译这两大类别,包含资深、一级、二级和三级这四个等级,其中三级最简单。

需要注意的是,这里面的资深翻译是通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。所以一般来说大家都是报考二级和三级。

考试时间:每年举行两次,分别安排在5月份和11月份,近年部分地区改为一年一考。

证书有效期:CATTI证书实行定期登记制度,每3年登记一次。

报名费用:一般来说报名费的具体情况与考生们所在的城市和报考级别有很大的关系。不同城市的报考级别不一样,报名费用也是不同的。

注意:CATTI考试没有通过率限制,成绩符合考试要求即可通过。但考试难度大,通过率低,其中三笔、三口通过率更高些,二笔、二口通过率更低些。

 No.2 英语专业八级考试(TEM8)

英语专八(TEM-8,Test for English Majors-Band 8),全称为“全国高校英语专业八级考试”。自1991年起由中国大陆教育部实行,考察全国综合性大学英语专业学生。

语言专业学生必备考试英语专业八级考试,被称为考不过人生就不圆满的专八。

专八考试共分为五个部分:听力理解、校对与改错、阅读理解、翻译、写作。五部分共分成两份试卷。Paper One 包括前三部分,Paper Two 包括后两部分。

TEM-8考试以60分为及格分数。成绩分为三个等级:60-69分合格;70-79分良好;80分以上为优秀。

特殊一点是,专八不是你想考,想考就能考。一般类型的大学中,只有英语专业的学生有资格参加考试,其他专业学生均无报考资格,即使是六级优秀也不行。

当然,在上外、北外、北二外、西外、广外、天外、大外、川外等外语类大学中,除了英语语言专业外,其他相关专业可以报考,例如国际贸易、旅游管理等等,不过一般六级必须达到600分以上。

而且专八只有一次补考机会,第一次如果过不了,补考时必须通过,否则遗憾终生。

 No.3 上海外语口译证书考试(SIA)

上海外语口译证书培训与考试,是由上海市高校浦东继续教育中心组织开发的继续教育项目,1994年经上海紧缺人才培训工程联席会议办公室确认为上海市紧缺人才培训工程项目,该证书全国认可。

它比CATTI更简单、易上手,想从事外贸、酒店、旅游等相关工作的同学可以考虑下这个证书。

目前笔试难度逐年增加,阅读文章均选自外刊,未做任何修改,阅读难度相当于托福阅读难度,并且有和高口接轨的趋势。

听力部分难度比较大,尤其是听译,更加考验考生的水平。总体来说,中口笔试的难度要高于CET6,高口笔试难度高于TEM8。

据相关数据显示,中级口译的通过率在25%,而高级口译则只有6%到10%。

考试时间:每年开考2次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。

对于以后做口译工作、外贸工作、出国深造、读研都有帮助,比如客户需要展会翻译或其它一些商务谈判,这个证书刚好可以成为你的敲门砖!

 No.4 联合国语言人才培训体系考试(UNLPP)

UNLPP就是United Nations Language Professionals Training Programme,全称是“联合国语言人才培训体系”。由总部位于瑞士日内瓦的联合国训练研究所(UNITAR)授权,目前只有亚太考区。

UNLPP针对语言服务市场细分领域需求,基于联合国相关国际机构及国内语言人才的需求和认证体系的发展趋势而设计。

注重语言服务相关职业能力的认证,先后设有法律、金融、文化、科技、医药、工程等专业方向的语言服务职业能力考试,具有“实用、专业、高端、定位精准”四大特色,是目前亚太地区唯一由联合国训练研究所推出的职业型、专业型国际语言人才培训认证项目。

证书等级:P3 (口/笔译职业能力)、P2 (口/笔译职业能力)、P1 (口/笔译职业能力),其中P1最容易。

P3笔译(法律/金融/文化/科技,四选一)、P2笔译(政法/财经/社科/工程,四选一)、P3口译(交替传译/同声传译)、P2口译(交替传译)

近年该证书含金量越来越高,而且领域更为细分,对国际组织实习和从事外事工作有很大帮助,现阶段能考就考。

 No.5 澳大利亚翻译资格(NAATI)

NAATI 是澳大利亚翻译资格认可局,属于澳大利亚唯一的翻译专业认证机构,在世界上也享有声誉。

在澳大利亚大多数的政府机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有至少三级翻译的资格,三级、四级和五级都是翻译局认可的专业翻译。

NAATI考试所涉及内容包括科技、生活、医疗、工农业、金融、环境、法律等方方面面。

三级口译考试形式由对话、试译与交替传译三大部分组成,不论三级口译还是笔译,考试的通过率都很低,是翻译行业具有高含金量的资格证书。

如何取得NAATI的翻译资格?

一、就读澳洲相关的翻译课程。不管是申请研究生、本科还是TAFE的翻译课程,都需要被NAATI官方认可,才能在毕业后获得三级翻译证书。

二、通过NAATI考试。无需长时间的专业课学习,对于一些有英语专业背景或工作经验优势的人来说,通过考试获得资格认证是最方便快捷的途径。除了可以在澳大利亚本土进行考试,考生还可以选择海外考点。

总而言之,翻译证书是敲门砖,而翻译学习能力和思维则决定了你能否在这个领域长久发展。

素材来源|(文中部分图片来源于网络,非商业用途,仅作科普,如有侵权,请联系删除)

帮助改进内容

如果您认为内容不相关或者对文章没有价值,可标记为没有帮助。此反馈仅您本人可见,不会对外公开。

已为您隐藏的内容

该反馈不会公开,我们将参考该反馈来向所有人展示更好的内容。

相关推荐: