11月4日,我参加了CATTI的英语三级口译考试,对于不是科班出身的我,难度确实不小,毕竟没有系统学过英语,也不谙翻译之道。但是这个试早在2016年就想挑战了,只是实在恒心不足,做题往往三天打鱼两天晒网。
但是,还是那句话,不要等我们准备充足再去做,因为万事俱备的时候也许就老了。
考试的时候也发生了不少趣事的,或者说尴尬。
考口译实务的时候,由于我坐最后一排,试场的状况一览无遗。老师一一发放草稿纸,每人3张,大概A3大小,发完后,肃静的试场突然响起了一片撕纸声!此起彼伏。
当时监考老师也是一脸懵圈。我猜那些应该是高翻专业的学生,只见他们把草稿纸对折两次,娴熟地用手压边边,忘我地开撕。其他人也不好表现得太业余,只好学着样子,开始撕纸······是的,我也撕了······但是撕了半张就觉得自己很挫很傻逼,明明是业余,何必假装专业。而且,万一那些人是因为无聊才撕的纸呢?哈哈!于是我就心安理得地发呆等开考。
完毕后监考老师会回放大概10秒的录音,我听到自己竟然在口译的空隙里叹了口气,才10秒啊······心疼评分老师一秒钟。
唠叨完了,经验之谈要开始了,下面是我以身试法······哦不,是亲身经历总结的考试的大概流程和参考资料(针对广东省),希望对后面想要考CATTI的朋友有所帮助。
考点:
每次考试的考场都会有变化,不过因为广东的考点就只有广东外语外贸大学,所以不是在大学城校区,就是在白云山校区。根据有经验的小伙伴的建议,考前有条件的可以提前到考点踩点。在广州市内的童鞋就不建议订酒店了,广州地铁方便,早起搭一个小时的地铁是一定能到的。加之,考前两周开始,周边所有的酒店都会齐刷刷升价,并且在陌生的环境不可控因素太多,一般也休息不好,所以如果不是万不得已也不建议住附近的酒店。三级口译综合能力和口译实务都在同一个考场,中间休息40分钟,但是不能离开试场。如果想要去洗手间的话,需要在监考老师的陪同下,想想都尴尬。所以考前一小时还是不要喝水为妙······考前准备:
准考证:需要在考前一周内打印,黑白即可。打印入口为“广东省人事考试网” (http://www.gdrsks.gov.cn),电话020-37605711(当初一直在全国人事考试网上折腾,结果发现,打印准考证是分地区的,要在你所报考的省份官网上打印)身份证:携带原件文具:带个签字笔以防万一。其实是不需要带文具的,因为考场提供(签字笔、铅笔、铅笔刨、橡皮擦),防止作弊。考试时间:
注意事项:必须提前至少半小时进场,因为监考老师需要核对学生身份,讲解注意事项,试麦试耳机,一旦发现问题,考前还可以做调整。还有很重要的一点是,要自己削铅笔!自己削!自己削!考场提供的文具都是全新的,铅笔当然就是完全没开封的。如果迟到了,就只好在别人浏览试题时,你在一旁悲催苦逼地削铅笔!(我旁边那个迟到的女生就是如此,削铅笔时手都在抖啊······)具体时间见下图:考试时间碎碎念小建议:
亲测三级的内容相对比较简单,只是真的像网上一些“过来人”流传的那样,一定要多练,还要搭上时间和精力:
从接触到入门,需要1000个小时的训练。天才是300小时。这是业内公认的数字。
而且听力是没办法一蹴而就的,要BBC听过3遍后100%听懂每个词汇,没有几个月到半年,一般人真的做不到。所以备考时间要拿捏好,除非你英文底子很好,否则不要少于半年,每日不少于2小时。
参考目录(参考网上攻略+亲测):
CATTI三级口译教材全真试题政府工作报告China Daily newsBBC & VOA news关于中西文化的演讲、报告英汉口译笔记法教程(汪涛)高级口译教程(梅德明)实战口译(林超伦)2017年11月CATTI三级口译试题(参考网络):
3口综合能力:*第一题判断正误:以色列政治家西蒙佩雷斯人生经历*第二题情景听力:(暂无资料)*第三题篇章理解:美国禁止从古巴购烟、苏州园林、红树林介绍*第四题填空:Davos world forum*第五题Summary:How to do business presentation effectively
3口实务:*英汉互译:梅派京剧访谈 (对话口译)*英译汉:诺贝尔和平奖马拉拉演讲(女性教育平等、打击恐怖分子)*汉译英:中国进入老龄化社会(出生率下降、留守老人、养老问题)
以上只是个人经验之谈,如您有